Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Tillägg och rättelser - balker ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
balker
1195
bartomf
mälis-, kirkio-, konungs-, laghn-,
radhstovu-, radhstovumula-, räfst
-a-, rättara-,
Sid. 76 sp. i r. 21 nedifr. läs: spya-, |iiugninlu-,
|iiuva-, ntgar|:a-, ntgärpa-,
viþer-bo-, värianda-, iirfþar-balker. Jfr
äfven aterliighu balkor.
, , „ „ r. 20 nedifr. frf. balsam insätt: b|lif!
i». Jfr arsballe.
i’ r. 20 uppifr. oft. m. till.. 1)
bannlys-ningsdom. SD XS 2: 608 (1413). 2)
„ „ , r. 25 uppifr. eft. ». till.: L.
, „ , r. 31 uppifr. eft. 16. till.: — ban/
man, m. L.
„ „ , r. 36 nedifr. eft. 191. till.: Jfr repa
bana.
. _ „ _ r. 25 nedifr. eft. baandh till.: bandt.
„ , „ r. 4 nedifr. eft. 26. till.: livar som . . .
||ind||er bandt thz ena partij inoth thz
andra MEG (Skoklostershandskriften) 57.
. „ , , r. 3 nedifr. oft. fiisti-, till.: ha-,
, „ „ r. 2 nedifr. eft. hovudll-, till.:
Mr-inge-,
.. 77 , i r. i uppifr. läs: syna-, synda-, tungo-.
tvädräkts-, viþer-, vinskaps-, viig-,
iilskogha-, älskogs-,
, „ „ . r. il uppifr. eft. 103. till.: banere
MD 191.
. _ „ „ r. 3o nedifr. läs: ränne-, skytta-baiier.
„ „ ,, r. 3 nedifr. eft. 3796. till.: Ordet bör
kanske snarare fattas ss ett oböjdt adj.
bailga; se Tamm. Ark. f. Nord. Fil.
6: 167.
„ ,, „ 2 r, 8 uppifr. läs: hald-, lialds-,
hovudll-, liianz-, rajt-, rads-,
, ., „ „ r. 14 uppifr. eft. benasoth till.: (för
banasothj
„ „ „ „ r. 19 uppifr. läs: vapen, mordvapen.
, „ „ ,, r. 14 nedifr. eft. 170. läs: arens
„ 78 „ 1 r. 16 uppifr. läs: bansatter (ändring af
yngre hand; se Ottelin, Stud. öfv. Cod,
Bur. 1: 45; Bil vansiniiugher 977)
, „ „ „ r. 18 uppifr. läs: Jfr Isl.
„ ., „ „ r. 26 nedifr. liis: war a
* „ ,, „ r. 18 nedifr. eft. 262. till.: baar är brodh-
orlös man G O 356.
„ „ „ r. 16 nedifr. eft. 294. till.: 4) ohöljd:
bar; ren. ber är bara armodhen BSII b:
249 (1508).
„ „ „ . r. 14 nedifr. frf. bara insätt: bur, adv.
bara, blott, endast. MD 384.
„ „ „ 2 r. 18 uppifr. eft. torn. till.: Jfr
Hildebrand, Sv. Medelt. 2: 81S; Nordström
och Dahlander, Örebro slotts
byggnadshistoria s. 11 f.; Piper, Burgenkunde, 3
Aufl., s. 173/.
, 79 „ i r. 3 uppifr. frf. barka insätt: bark,
f.t [Franska barque. Jfr Isl. barki]
bark, barkskepp. BSH 5: 502 (l512l.
„ - „ r. 3 uppifr. eft. v. till.: L.
, „ „ r. 16 uppifr. eft. 256. till.: — om bark
använd vid barkning af hudar.
Sid. 79 sp. i r. is uppifr. eft. kanel-, till.: knnela-,
korka-,
„ , „ , r. 24 uppifr. frf. harklöp insätt:
bark-holt (pl. med suffig. art.
barckholt-ernä FM 383 (lsos)), n.† [A7.
barch-liolt. Jfr Kluge, Seemannssprache s. 87]
berghnlt. FM 383 (1508).
„ „ „ , r. 28 uppifr. frf. barklöpau insätt:
barklöpa, v. L.
„ , „ „ r. 30 uppifr. barlast, i». L. utgår.
„ , , 2 r. lo uppifr. läs: 141; MB 1: 184 (jfr
in), gen. barns: med suff g. art.
barns-ins Bir 3: 283. barnssens Lg 3: 597
(pä två st.), barsens ib (jfr t>9).
barssens ib eio (jfr 729), 6i2 (jfr 729).
„ , „ . r. Il uppifr. eft. orig.). till.: born SD
XS 2: 675 (1413).
„ „ „ _ r. 19 uppifr. läs: SJ 378
, ., „ „ r. 30 uppilr. eft. ailliu-, till.: barn-,
„ , „ „ r. 30 uppifr. eft. liarna-, till.:
bla-inanna-,
„ ,, „ , r. 31 nedifr. eft. höfdhillga-, till.:
kouunga-, kärlinga-,
„ . , r. 30-28 nedifr. läs: modhor-, prästa-,
skomakara-, skötsätu-, sinn-,
sonar-, stafkarla-, stiup-, systkina-,
systor-, systra-, tiinberiuanz-, l>y-,
uska-barn.
„ .. „ r. 19 nedifr. eft. mö-, till.: Iiadha-,
„ so „ i r. io uppifr. oft. 103. till.. —
barna-1ÖS, adj. = barnlös. SD XS 2: 532
(1412).
„ „ ■) n r. 14 uppifr. eft. L. till.: barns (el.
omyndigas) penningar el. egendom, oppa
the barna peninga wegna som ban haffde
halft i wärio SJ 245 (1455).
„ „ „ „ r. 30 uppifr. eft. 4. till.: Jfr bai’11-
födhilse.
„ , , „ r. 31 nedifr. eft. 5967. till.: Jfr
barn-tinie.
„ , „ ., r. 8 nedifr. oft. afskr.). till.: ib 4: 464
(1335, nyare afskr.).
„ , „ 2 r. 4 uppifr. läs: n.
„ „ „ „ r. 16 uppifr. frf. baruliker insätt:
barnfödhilse, n.pU = barns
födh-ilse. Bil 893.
„ „ „ „ r. 16 uppifr. eft. 384. till.: GO 618.
„ „ „ „ r. 18 uppifr. eft. 891. till.: Jfr barna
lös.
„ „ „ „ r. 24 uppifr. läs: LB 1: 96.
,, , * „ r. 30 uppifr. läs: 467. barsliken (f.)
Su 11 (jfr 463,); -liket Lg 3 : 306 (jfr
729).
„ „ „ , r, 27 nedifr. läs: barslikct
„ „ „ r. 24 nedifr. eft. 418. till.: Jfr barns
tinie.
„ „ „ ,, r. 21, 20 nedifr. barukker — 618.
utgår.
„ „ „ , r. 19 nedifr. frf. barun insätt:
bartomt (-tompt), /. obebygd tomt. vij
(7) alna bar tompt SJ 167 (1448). nidre
wiidh bartomptenä ib 397 (1473).
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>