- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 2:2. Þ(TH)-Ö /
1203

(1884-1973) [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Tillägg och rättelser - brefskrivare ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

brefskrivare

1203

llVllliH

skiiita-, skoghskiptis-, skötniuga-,
skötiiingis-, städs-, stadlifiistilsa-,
stämiiinga-, svärdh-, sämiu-,
tes-taments-, tryghets-, iimbuds-,
unt-sighilsa-, valds-, vanfrägdha-,
vighsla-, vitiiis-, vägha-, äkta-,
iilskoglia-bref.
^id. i46 sp. 2 r. i uedifr. liis: brefskrivare,

„ 147 „ 1 r. 28 nedifr. liis: sammanblandad!), äf-

vensom obl’igþer.
- , ., - r. u nedifr. frf. bringa? v. insätt:
bringa (brynga), f. [Isl. bringa]
bringa! ss tillnamn, jacobus brynga SD
2 : 2(17 (1296). andreas bringæ ib 532 (13081.

„ , „ r. 10 nedifr. eft. bringhcn till.: (för
brännen?;

„ _ „ r. S nedifr. läs: sauian) LB 3: 184.
., , , ir. j uppifr. eft. brynna till.: brenna
MD 126.

., ., _ r. 5 uppifr. läs: brunnin. pres. brinner
MP 1: 66),

., „ „ r. 12 uppifr. läs: brinna, förbrinna,
brännas, förtäras af eld.
, „ „ „ r. 16 uppifr. eft. 66. till.: the skullo
autiggia dyrka elden eller siälwe brinna
MB 1: 177. offra ban ther brinuanda
offer (in holocaustum, bränneoffer) ib 199.
— opersonl. ther bran iäminerligha Lg
3: 382.

„ „ „ „ r. 2s uppifr. läs: eld-,
glödh-brinn-ande,

„ 148 ., 1 r. 4-5 uppifr. läs: brustin. impf. pl.

brosto: wtbrosto KL 862.
„ ,, „ , r. 5 uppifr. eft. brustin till.: pres.

breater VGL 1 K 10: 3. brftster
ib 10: 4.

„ „ „ r. 6 nodifr. eft. 362. till.: Jfr
S||lider-bristilse.

,. .. , 2 r. 12 uppifr. eft. sten-, till.: sänke-,

„ ., „ r. 20 uppifr. läs: broar; istàndsätta (väg).
.. „ ., , r. 21 uppifr. frf. brodder insätt: bro-

bygning, f. L.
„ „ „ „ r. 30 uppifr. eft. 25. till.: med art.

brodhrin ST 153.
, , „ „ r. 3i uppifr. eft. afskr.). till.: brodhors

MB 1: 260. brodhirs ST 440.
„ „ „ „ r. 29 nedifr. läs: bröþar (genom
utskrap-ning ändradt till bro|iar, se Ottelin.
Stud. öfv. Cod. Bur. 2: 102j Bu 184.
„ „ „ „ r. 25 nedifr. eft. 80. till.: brödrä FH
5: 185 (1504). brödhre SD NS 2: 811
(1414).

., , „ „ r. 22 nedifr. oft. o. s. v. till.: brodhra
Bil 349.

„ , „ r. 21 nedifr. lä«: 515. brödhorom KL
132. brodrom SO io7. ack.
. , „ _ r. 21 nedifr. eft. bröþar Bu 515. till.:

brödlirer FH 3: 3i (1443).
.. - „ „ r. 17 nodifr. eft. (1323). till.: — om häst.

FM 581 (1513).
„ „ ., ., r. 15 nedifr. eft. vän. till.: han lieet
konungin sin broder RK 1: 2437. ib 2416.

Sid. 148 sp. 2 r. 3 nedifr. eft. 188. till.: een gudhlikir
brodhir ST 153.
., Ml’ . i r. 4 uppifr. läs: frillo-, ful-, fylghis-,
fä|n-iuis-, gild-, gilde-, gildis-,
giäld-,

„ „ r , r. 5 uppifr. eft. iula-, till.: kompanis-,
„ ,. _ , r. 6 uppifr. eft. mäp-, till.: mässo-,
., - - . r. 7 uppifr. eft. sam-, till.:
sainlifn-ads-,

_ _ . , r. 8 uppifr. läs: svart-, svarta-,
tvin-lingia-, tlirättis-, tlirätto-, ung-,

......r. 9 uppifr. läs: ärande-, ärandis-

„ . . , r. 24 uppifr. läs: 327. brors- BtFll 1:
271 (1508)),

„ „ . „ r. 29 nedifr. eft. 508. till.: brodhor
kona (brodher-), /. broders hustru,
svägerska. Bil 303.
„ „ „ „ r. 18 nedifr. eft. (1405). till.: — brodll-

OliÖS, adj. broderlös. GO 356.
. _ „ , r. 7 nedifr. eft. 18. till.: — bröþra

arf, n. L.
. q „ 2 r. 2 uppifr. läs: KL 42.
„ . q „ r. 7-8 uppifr. brödhra lös — 356. utgår.
„ ., „ „ r. 14 uppifr. eft. Jfr till.: stalbrödbra.
skap saml

„ _ „ „ r. i4 uppifr. eft. brodhorskaper. till.:
— bröfira skipt, /. i.

„ „ „ „ r. 22 nedifr. eft. 103. till.: jak hawer . . .

vplatit nydal clostre ... en gardh . . .
for mit brodherskap ok minna hustrv
SD NS 2: 519 (1412). jak (Elin Inge■
valdsdotter) hafuir takit brodherskap
mädh härra abotauom oc conueutoune i
juluttum ib 761 (1414).
„ „ , r r. 16 nedifr. läs: Jfr stal-,
ämbitis-brodhorskap.

„ . _ „ r. 14 nedifr. eft. L. till.: försummelse att
bygga el. underhålla bro. BtFH 1: 272
(1508), 275 (1509), 281 (1508).
„ 150 „ i r. 29 uppifr. frf. bruþ insätt: brudder,
se brodder.

„ _ „ , r. 26 nedifr. eft. 45. till.: Jfr älskoglia
brud Ii.

., „ „ „ r. 23 nedifr. eft. 491. till.: Jfr Ekhoff,

Förmännen 1907 s. 63 f.
„ „ , 2 r. 10 uppifr. eft. 50. till.: brudhgome
ib 169, 170.

„ „ „ „ r. 28 nedifr. eft. afskr.). till.: brullop

BSH 5: 191 (1507), 192.
„ 151 , 1 r. 26 nedifr. eft. 167. till.: brylops-

BtFH 1: 293 (1509).
q „ „ „ r. 24 nedifr. eft. L. till.:
bröllopskostnad. BtFH 1: 293 (1509). —
„ „ „ „ r. 18 nedifr. läs: = bruþlöps koster.
„ , „ r. 14 nedifr. läs: (bryllöps- L.
bry-löps-), re. L. bröllop, ban kom obudin
til brylöpsöl BtFH 1: 284 (1509).
, , . i r. 12 uppifr. läs: bl’USk.
, „ „ „ r. 31 nedifr. eft. 66. till.: — arbeta, vara
sysselsatt, som brwka i salabergx grwlfwe
BSII 5: 511 (1512, nyare afskr.).
n q q q r. 14 nedifr. eft. Jfr till.: for-,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:55:58 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/3/0515.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free