- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 2:2. Þ(TH)-Ö /
1204

(1884-1973) [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Tillägg och rättelser - brukilse ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

brnkilsp

1204

b ii g li

Sid. 151 sp. 3 r. 10 nedifr. frf. bmkliker insitt:
bruk-ilse, ii. pl.? Jfr rnnbrukilse.

. 152 „ 1 r. 14 uppifr. läs: brun, rödbrun, violet!.

Jfr GötzI, Zeitschr. f. d. Wortf. 12:
200 /.

„ „ , „ r. 26 uppifr. iiis: papauer walmoga, een
. . . liaffiier liwiit blomster, annan riitli
triidhie . . . haffwer hrwiith (rubens
pal-leusijut) blomster LB 7: 139. fiola . . .
är tbräskona ok Invar tliere ma käunis
aff siuo blomster, for thy ath sonimo
are bruue (purpurei) ok somme hivitc
ok somma swarta ib S: 63. the smaa
briino fioler, som vexa vider iorden ib
7". 214. brwn fergha gör hiertatb bliitli
och är hiertatb göth ib 168.
„ „ ,, „ r. 29 uppifr. frf. brnilder insätt: bl’IIU,
ff = bruuder. styrte han sigh . . .
nidlicr i bruuiieiia Lg 3 : 353. samt
bruna? /. öl. GO 330. Jfr blakkn.
„ „ „ „ r. 22 nedifr. eft. 297. till.: Jfr
draf-bruuder.

„ „ „ 2 r. 27 uppifr. läs: 408 (1335, eft. aftr. hos
Hadorph).

„ „ „ „ r. 15 nedifr. läs: (1445); måhända
snarare att föra till 6.
„ „ v , r. ii nedifr. eft. fasto-, till.: for-,
, „ „ „ r. li nedifr. i st. f. frids-, läs: fridha-,
„ „ „ „ r. io nedifr. eft. llälghudagha-, till.:

härads doms-,
„ „ „ „ r. 10 nedifr. krouo-, utgår.
„ „ „ „ r. 8 nodifr. eft. steu-, till.: synda-,
„ 153 „ 1 r. 13 nedifr. frf. bl’utlika insätt: bruti,

m. Jfr hoYudhbruti.
„ „ „ „ r. 9 nedifr. läs: brotliker PM 27;
„ „ „ 2 r. 27 nedifr. eft. 884. till.: Jfr bl’uta
panni ngn r.

„ „ „ , r. 9 nedifr. ett. bruggin. till.: impf.

brughdhe? BSH 3: 170 (1466? samt.
afskr., daniserande)•
„ 154 , i r. 13 uppifr. läs: bryggiara redlia.
„ „ „ „ r. IS uppifr. (för -redhe’^ utgår.
, „ „ „ r. 20 uppifr. läs: bryggio kar (brygg-

ia- BSH 5: 132 (1506)),
„ „ „ „ r. 26 uppifr. eft. bryggie-, till.:

brygge- SD KS 2: 827 (1414).
., „ „ „ r. 31 nedifr. eft. bryggredskap, till.: SD

KS 2: 827 (1414).
„ „ „ „ r. 12 nedifr. eft. bryggist. till.:
brigg-est.

* „ „ „ r. 3 nedifr. eft. tf skr.), till.: viij alna

briggest ib KS 2: 699 (1413).
„ .. „ 2 r. 6 uppifr. frf. bryne insätt: bryllop,
bryllöp, bryllöpe, se bruþlöp. samt
bryms, se briins. och brynadher, p.
adj., se rälbrynadher.
„ „ „ „ r. 27 nedifr. läs: bryst (byrst Ber 78
(jfr 297). brÖ8t:
„ „ „ r. 15 nedifr. eft. 287. till.: — lif,
moderlif. the hälga barnen oc barna barnen
som wtkommen waro aff hänna hälga
brystc BK 195.

Sid. ia:, sp. i r. i uppifr. frf. brysteghn insätt:
hrystbränna (-brenna), /. sveda el.
smärta i maggropen, kardialgi. Lli 7: 60.
„ „ , , r. 14 nodifr. eft. brutu. till.: brotllo
HK 2: 7752.

- „ _ „v. 13 nedifr. eft. brotin till.: MB 1: :i7u;
„ , „ 2 r. 4 uppifr. eft. LB 3: 35. till.: — i
tillnamn, sigillo ormeri dict.o (för dicti)
brutit liuwd SD 2: 698 (1250-1300).
. , . ., r. 24 uppifr. eft. 1002. till.: Bir 2: 57.
„ .. .. «, r. 10 nedifr. eft. sig. till.: bryta oc böta
MB 1: 301.

„ 156 „ 1 1-. 29 nedifr. eft. 1) till.: bryta upp. bryta.

öppna, wele i brvthe brelfuit wp BSII
4: 276 (1501). —
. „ „ , r. 21 nedifr. eft. ut, till.: 1)
„ . . , r. 19 nedifr. eft. 410. till : 2) tillvälla
sig? kom herra knrl niagnusson ther til
meth will]e och brötb laxa fisketh wt
SD KS 2: 769 (1414). —
. „ „ „ r. 13 nedifr. eft. blinka-, till.: fridll-,
„ „ , 2 r. 18 uppifr. läs: Jfr brutas.
„ 157 „ i r. io uppifr. läs: thnk-briidhe.
„ „ ., 2 r. 16 uppifr. oft. 807. till.: bränna, svedja?

SD 5: 637 (1347): " Voreen, Altschwed.
Leseb. s. 21; jfr ib s. U9, 129.
„ , „ , r. 14 nodifr. oft. 45. till.: — bränna,
förorsaka sveda, af brännande (urente)
frosto Bir 1: 277. — brinna, brännas,
uppbrännas, förtäras af eld. tho at ban
. . . brännir a baale MB 1: 415. dha myn
gard brendo, dha bran wp mith harnisk
BSll 4 : 277 (1501).
„ 15« ., 1 r. 2 uppifr. läs: festa under denna bel.
*anförda ex.

„ „ „ „ r. 4 uppifr. oft. brinna;, till.: —
bränna sik, bränna sig, ådraga sig
brännskada. MB 1: 75.
„ „ „ , r. 21 uppifr. eft. 105. till.: 3) sveda,

smärta. Jfr brystbräiina.
„ >, „ „ r. 22 uppifr. läs: kalk-, köla-, morþ-,

silver-bräunare.
„ „ n 3 r. 15 uppifr. eft. 393. till.: Jfr skipa
bränning.

„ „ „ „ r. 14 nedifr. oft. hafra-, till.: half-,
„ „ „ „ r. 13 nedifr. läs.- vägha-, ängla-brödh.
„ 159 „ i r. 22 uppifr. frf. bröþrunger insätt:
brödhogher, adj. [Fdan. brodug. Mnt.
brodich] varande i (ngns) bröd. lilit oc
mina brödogha vndersaatoss häst[alwp]
BSH 3: 131 (1460).
„ _ ., , r. 19 nedifr. frf. brösker insätl:
bröllop, bröllope, se bruþlöp.
„ .. „ 2 r. 25 nedifr. läs: ivir-, kompanis-.

lagli-, laglia-, nadha-,
, „ , , r. 24 nedifr. eft. skal-, till.: skalla-,
skalz-,

., ., „ „ r. 13 nedifr. eft.r(l41l). till.: ib 814 (1414).
„ H .. „ r. 5 nedifr. eft. 677. till.: rätter budzman

til aalilla ib 2: 834 (1414).
, 160 , 2 r. 31 uppifr. frf. bllgha insätt: hugli, n.

[Jfr Isl. bugr] bugt, krökning, gerd

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:55:58 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/3/0516.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free