Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Tillägg och rättelser - ganga ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
ganga
mc
Kava
miilloill, medlande träda emellan, gingo
mellom oc skilde tliem att Di 156.
Sid. 386 sp. 2 r. 5 nedifr. eft. 28. till.: — Jfr
nidlier-gänga.
, S–7 „ i r. 2 uppifr. eft. U2. till.: — ganga
pa, ansätta, thðm goor . .. stoor swelth
... paa FM 360 (1508).
„ „ _ „ r. 25 uppifr. eft. omkring, till.: ganga
vm kring ni&þ liusom Hu 9.
„ „ „ „ r. 29 uppifr. eft. ib. till.: — göra sitt
omlopp, gå till ända. för än aarith giik
om kringli HK 3: 128.
„ _ „ r. 31 uppifr. eft. 66. till.: 3) vända sig,
förändras. MB 1: 33. FI 820, 1446.
, . , „ r. 31 nedifr. eft. undan, till.: 1)
„ „ . ., r. 30 nedifr. eft. 6. till.: 2) undgå,
undslippa. LB 1: 93 (s. 491), 94 (s. 491). —
„ „ ,, 2 r. is uppifr. läs: be-, fot-, fran-,
„ „ „ , r. 15 uppifr. eft. genom-, till.: half-,
„ „ , , r. 16 uppifr. eft. hand-, till.: hem-,
„ „ „ , r. 17 uppifr. läs: inälloui-,
„ „ „ „ r. 18 uppifr. läs: hand-, bring-,
lagli-,
„ „ „ „ r. 18 uppifr. läs: rudli-,
„ , „ „ r. 26-27 uppifr. (för aa liäl tauils
gaanga ’)) utgår.
„ „ „ „ r. 29 nedifr. eft. til-, till.: |)ing-,
„ „ „ „ r. l nedifr. eft. 8. till.: — Jfr ivlr-,
vidher-gaugare.
, 368 „ 1 r. 10 uppifr. i st. f. d. s. läs: 2ö April.
„ „ .. B r. 19 uppifr. eft. (1405). till.: —
gang-dagha uianadagher (-mandager),
m. måndagen före Kristi
himmelsfärdsdag. FM 309 (1507).
„ „ „ , r. 21 uppifr. eft. Jfr till.: pþgailger,
„ „ „ „ r. 27 nedifr. eft. 312. till.: — kos. Ansg
201 (se ganga, v. 2).
„ , „ , r. 2 nedifr. eft. (i446). till.: 7) gång,
omgång? latli jac sia the hestsko . . .
xiiij (14) gange BSH 5: 155 (1507).
M „ „ , r. 2-1 nedifr. läs: 8) gångbarhet, värde.
skinnare skulu sälia gerning sina äpter ty
gamul gånger liafwor warit, tha gode
penningar gingo the som nil gaa OS 51 (1450).
„ „ „ „ r. 1 nodifr. liis: 9)
, „ „ 2 r. G 7 uppifr. läs: kirkio-, kor-, land-,
lands-, madhka-, manadha-, mot-,
mote-, miidh-, nid her-, ra-, riit-,
rättar-, sam-, sidho-, sio-,
skogha-sola-, stiärno-,
„ „ „ „ r. 9 uppifr. läs: ut-, vatn-,
vidher-gånger. «
„ , „ „ r. 14 uppifr. frf. gaugklädhe insätt:
gangilse, n. pl.? Jfr for-, fram-,
mote- um-, vidher-gangilse.
„ „ „ n r. 24 uppifr. frf. gangol, adj. insätt:
gangliker (gangeliker), adj. Jfr
for-, fram-, niot-gangliker. samt
gangol (pl. ganglar)? m. gång,
korsgång, hvalfi/ång (i kloster el. kyrka).
gangande kringom ganglana j kirkionne
Bir 5: 38. Jfr umgangol.
Sid. 389 «p. 2 r. 20 uppifr. frf. gardhhygning
insätt: gardiäkne, m. — gard i ii ku.
SD KS 2: 525 (1412).
B 39o „ i r. 19 uppifr. läs: (1517).
„ „ , , r. 25 nedifr. eft. npalda-, till.: asätll-,
, . „ „ r. 23 nedifr. eft. diura-, till.:
dom-blrbio-,
. . . „ r. 22 nedifr. eft. ilske-, till.: llskia-.
llär|iungs-,
„ _ „ „ r. 21 nedifr. eft. gräs-, till..- gürdhis-,
hag|ia-,
n . „ „ r. 21 nedifr. eft. himirlkis-, till.: bion-,
„ „ , , r. 19 nedifr. eft. kirkiobols-, till.:
klokkara-,
. . , r. 18 nedifr. eft. leona-, till.: lopt.S-,
. „ „ „ r. 17 nedifr. lät: lusta-,
„ .. . ., r. 17 nedifr. eft. lllödhernis-, till.:
olio-, olio trä-, prebeiido-,
pro-vasta-,
. _ . r. 16 nedifr. läs: prästa-, råns-,
ridd-ara-, ris-, romara-,
. .. . „ r. 15 nedifr. läs: rosen-, rota-, siäl-,
siiila-, slänga-, skatta-, skil-,
skär-, skiiria-, stads-, stal-,
., „ , „ r. 14 nedifr. läs: tanna-, tomt-,
tomta-, trea-, trä-, tnn-, Jiings-,
ut-,
„ „ , „ r. 13 nedifr. liis: iipla-, äple-,
ttdhe-garþer.
„ . . » r. 5 nedifr. läs: (1414).
....... r. 1 nedifr. eft. garjia Sklul, n. L. till.:
— gardha stadher, m. gårdsplats. SD
KS 2: 672 (1413, gammal afskr.). Jfr
gardhstadher.
. 391 _ 1 r. 26 uppifr. eft. torparijvinna? till.:
in-hysesqvinna? Se Kock, Medeltidsordspr.
2: «;..
„ „ . „ r. 30 uppifr. eft. 98. till.: Jfr gardha
stadher.
„ „ „ r. 14 nedifr. eft. bla-, till.: hanipo-,
„ „ _ „ r. 12 nedifr. eft. 306. till.: — Jfr nota
garn.
„ „ „ „ r. 10 nedifr. eft. 5983. till.: — Jfr
vegll-legaru.
, „ . „ r. 5 nedifr. eft. (l506). till.: — ss
tillnamn. jäk lauréus garp oc min hrodhir
anbyðrn garp SD KS 1: 620 (1407).
. „ . 2 r. 4 uppifr. läs: (1499). gees LB 13:
22 (s. 464j.
„ .. „ r. 9 uppifr. eft. tillnamn, till.: thordoni
gaas SD 2: 130 ( 1292).
1 „ . „ „ r. 13 uppifr. eft. L. till.: — gasahaghi,
m. gåshage. BSH 20: 187 (1507).
„ „ ., „ r. 29 uppifr. frf. gäster insätt: gase,
»i. [£». dial. gàse, gassej gåskarl, ss
tillnamn, hacon gase SD NS 1: 464 (1405).
„ „ ,. „ r. 27 nedifr. läs: milli-, Örna-gat.
„ , „ „ r. 14-13 nedifr. fii|ierilis-, utgår.
,, n „ „ r. 13 nedifr. eft. horn-, till.: is-,
„ 322 „ 1 r. 21 nodifr. läs: hiudradags-, i nia-.
läkedoms-, morghon-,
,, „ „ „ r. 20 nedifr. läs: uadha-, nyårs-, spa-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>