- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 2:2. Þ(TH)-Ö /
1249

(1884-1973) [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Tillägg och rättelser - kif ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

kif

1249

kl (t k pr

Sid. «52 sp. I r. 22 nedifr. 4331, utgår.
„ _ „ r. lä nedifr. eft. 2S2. till.: — brå/., oro1
missödet hans fader wite honom thz kiiff
RK 1: 4331.

_ _ 2 r. 1 uppifr. frf. kil insätt: kikare, m.

Jfr stiiirno kikare.
«5n „ i r. 9 uppifr. eft. ib. till.: kiörkia: -io

ib 2: 648 (1413).
_ ., , r. 2 nedifr. eft. hundans-, till.:
härads-,

„ ...... r. 2 nedifr. oft, llllinka-, till.: roiuara-,

., ., ., r. 2 nedifr. läs: tolfta-,
ödlie-, „ 2 r. is uppifr. eft. kyrkiu- L. till.:
kerkio bygnig Bu i84.
. 654 . 2 r. 22 uppifr. eft. L. till.: pa
domkir-kionne kirkiomessii dagli SD KS 2: 750
(1414, gammal afskr.).
. _„„r. 28 nedifr. eft. kyrkye-, till.:
körk-io- sn KS 2: 687 (hu),
körkyo-ib 686.

_ ... r. 17 nedifr. oft. (1402). till.: luädli kir-

käräät äller wärihlzrät ib 636 (1407).
„ 655 „ 1 r. 12-13 uppifr. at—gyort, utgår.
_ ... r. 18 uppifr. eft. L. till.: —
kirkiotal-are (kyrkio-), m. person som pratar i
kyrkan. JP 9.
_ . 2 r. 23 uppifr. elt. (isi6-i7). till.: —
kirk-iotorn (kyrke-), n. kyrktorn. BSII 5:
12 (1504).

... r. 29 nedifr. eft. kyrkvägg, till.: a
kerkio vägiom Bn 20S.
_ „ „ r. 5 nedifr. eft. afskr.) till.: wi
liolm-widlier. kirkioproster i aasle, sauté
hot-tiidzsou 00. aruidli iiielissou,
kirkiowii-rinde ther samma stadh ib 554 (1412).
tol|f öra päninga, som arlika skulu
in-sätias i fors kiörkio wnder
kiörkiowä-rende laas ok gUma ib 648 (141.1).
. „ 2 r. "29 uppifr. liis: kärnmjölk.
. 656 „ I r. 15 uppifr. läs: [Fdan. kyruiel, kiruæl.
Ags. cerfille, cvrfille. Mnt. kervelde.
.. _ .. r. 16 nedifr. frf. kitla insätt: kita, /.

Jfr steiikita.
.... r. 21 nedifr. eft, krydda-, till.: laxa-,
. „ 2 r. 28 nodifr. läs: jfr gra-, hermelins-,

kliidhis-, manna-,
.... r. 27 nedifr. läs: nat-, qvinna-, qvinno-,
reglilo-, riifskins-, sardaks-, skin-,
... r. 26 nedifr. läs: nndir-,
vadhmals-..... r. 20 nedifr. frf. kinrtilsköt insätt:
kinrtilkliidhe, n. kläde till kjortel.
SD KS 2: 699 (1413).
. 657 . i r. 24 uppifr. läs: [Ä. Dan. kivenæb. JJr
. . .. ,, r. 16 nedifr. eft. 347. till.: — ss
tillnamn. biörn kialki VGL IV. 14: 2. —
. „ 2 r. 18 nedifr. eft. Jfr till.: anis-,
. . . r. 16 nedifr. eft. plom-, till.: |tlouio-,
„ _ . r. 15 nedifr. läs: f. peucedamim palustre
Mönch.t Jfr Fries, Ark. f. Bot. 3: 14 s. 2s.
53/.; Lyttkens, Sv. växtnamn s. 492 /
„ . „ r. 13 nedifr. eft. 81. till.: si quis biberit
vencnum vel aliquod mortiferuni. bibat
Ordbok II.

s|atirn pipinelbim kärört in aqua decoc-

lam ib 7: S.

Sid. 657 sp. 2 r. 2 nedifr. läs: kiyti (el. kivti) Bu
504 (se Ottelin, Stud. öfv. Cod. Bur. 1: 51).

., 65s . 1 r. 27 uppifr. läs: gasa-, geta-, hara-,
hö 11 sa-, kalva-, kidliia-,

. 659 _ 2 r. 12 uppifr. eft, pass. till.: el. i part.

pres. med pass. bet. ära thessen ärande
ok käromoll aff oss . . . kärende ok
stor-lige klakande BSII 3: 146 (i463).
... r. 21 uppifr. eft. 4) till.: väcka tvist (om),
. . . r. 23 uppifr. eft. (1403). till.: oppa tlienne
. . . gardhin . . . ath oppa tala ällir
klagha ib 232 ( 1403).
. . . r. 28 uppifr. läs: a-, be-, for-, fore-,
|ia-klagha.

. . , , r. 18 nedifr. läs: Jfr a-, na-,
iiptir-klaghau.

. .... r. 17 nedifr. frf. klakke insätt:
klagli-are, m. Jfr aklaghare.
„ . . r. 10 nedifr. läs: Jfr lagll-,
lagha-kland.

„ 660 . 1 r. 9 uppifr. läs: f. [/s/. klandan] L. «=■
klandran. sj 240 (lus).
„ „ . r. 11 uppifr. frf. klandra insätt:
klander, n. [Isl. klaiidr] = klandran. SJ
252 (1456).

. „ _ . r. I8-19 uppifr. läs: be-,
oklandr-adher

_ _ . r. 25 nedifr. el’t. los. till.: at klappe
no-gen man handlytfte (med handslag
förbinda sig till ngns tjenst, träda i ngns
tjenst) BSII 4: 181 (1494).

. r „ 2 r. 11 nedifr. frf. klara insätt: klar,
se glar.

. 661 „ i r. 4 uppifr. läs: 1) klarhet,

„ „ „ 2 r. 7 nedifr. eft. 149. till.: — i små
förhållanden lefvande, klone oc öme
al-inoghen (pusillus grex) Su 15S.

. 662 . I r. 31 nedifr. frf. kli insätt:
klevor-hladll, ». klöfverblad, klöfver, trifolium
pratense Lin. LB 7 : 200 (se under yrt;.

. , „ . r. 17 nedifr. liis: Fr 352;

„ . . r. 10 nedifr. eft. 91. till.: the rösten var
sva klaar oc klingande aff sik, at hon
matte höras öfvir alla wärdhlina Ansg 181.

. „ , , r. 4 nedifr. eft. Lin. t till.: Jfr Fries.

Ark. f. Bot. 3: 14 s. 28, 54; Lyttkens, Sr.
växtnamn s. 1448.
. . 2 r. 10 nedifr. eft. 254. till.: — träns.

klättra upp för el. i. tha vildo the kliwa
husit mz stighom Lg 957; jfr Ottelin,
Stud. öfv. Cod. Bur. 1: 36.

, 663 „ 1 r. 25 uppifr. läs: iiirn-, spiinne-klo.
„ „ „ r. 31 uppifr. läs: [Fdan. klofløk. Mnt.
kluflök]

„ . _ r. 25 nedifr. frf. klokas insätt:
klo-liamar, m. [Fdan. klohsmere. Jfr T.
klauenliammcr] hammare med klufven
nacke, ss tillnamn, ketille clohamær SI)
2: 164 (1294).

. . . 2 r. 2! uppifr. ott. ivir-, till.: lagll-,

157

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:55:58 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/3/0561.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free