- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 2:2. Þ(TH)-Ö /
1304

(1884-1973) [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Tillägg och rättelser - son ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

8011

1304

sprängia

Siil. 456 sp. 3 r. s uppifr. eft. 2.10. till.: syner SD
NS 2: 525 (1412).
„ 457 „ 4 r. lo uppifr. eft. (lottor-, till.: fadll-

ur brodhor-,

„ „ „ „ r. 13-14 uppifr. liis: skökio-,
skür-lifnads-, slokifrillii-, sonar-, stiup-,
systor-, tliiuf-, iiska-, iilfs-son
(•sim), systrasynir.

, „ „ 2 r. 2 uppifr. eft. S2S. till.: .it (vi) . . .

ena stadugha . . . sonaii dagthingadhoui
i uiälloni iiringiisl albriktsun ... oc
äruidli swaan fore nissa n ni id sons dödh,
hwilkin äringisl kändis siik ha|fwa slaghit
SD NS 2: 786 (1414); jfr 2.
, 406 „ i r. 24 uppifr. eft. kärleks-, till.: sylta-,
„ „ „ „ r. 7 nedifr. liis: syrghellker.
, „ „ 2 r. 18 uppifr. las: sorg’lisill (;)/. -ar),
f.t [Jfr .4. Nlil. sorgsäule] eg,
torg-pelare, vsorgstötta". siitia sorghsula, låtit
hufvudet hvila i händerna på grund aj’
sorg el. bekymmer.
„ „ „ „ r. 19 uppifr. eft. 22J. till.: Se
Hjelmqvist, Till Schucktafvels lek s. 27 f.
„ „ „ „ r. 21 nodifr. eft. 982. till.: Jfr
skorsten-, iighns-sot.
„ „ „ „ r. 17 nedifr. eft. ack. till.: sooter Iv

1.XXXI.

, „ „ „ r. 11 nedifr. eft, 96. till.: thwinga idhir

mz tholke soot ok siukdoin Gr 293.
„ 459 „ 1 r. 22 uppifr. eft. spitiilsko-, till.: tlira-,
„ „ „ „ r. 23 uppifr. lits: nt-, väter-, vatn-,

våln-, ögliiia-, örna-sot.
„ „ „ „ r. so nedifr. eft. (1408). till.: wi badhen
liggiooi i wariini sotasiäiiguni ila38 (1414).
„ „ „ „ r. 15 nedifr. frf. sotogher insätt:
sot-lnript, f. en bouadh ok (för af) soot
läretft SD NS 2: 827 (1414).
„ „ „ „ r. 4 nedifr. eft. -er. till.: SÖWir GO 277.
„ 460 „ 2 r. 17 nedifr. läs: ib 168. S) stilla,
, <ei , i r. 7 uppifr. läs: f. 1) stillhet,
„ „ „ „ r. 9-10 uppifr. läs: LfK 181. 2)
stillhet, lugn. om vatten el. luft.
„ „ „ „ r. 10 nedifr. oft. spån. till.: assula, spaan
GU 1.

„ „ „ 2 r. 31 nedifr. eft. L. till.: locka (till hus-

tjufnad). Sll 46.
„ „ ., „ r. 25 nedifr. eft. 4177. till.: spanna
Ml’ 3: 46.

„ „ „ „ r. 13 nedifr. läs: (i allmh. .for
„ 462 „ 1 r. 28 uppifr. eft. (l450). till.: hwart karit
war swa stort, at ther gik j twå spanna
ellis thre (metretas binas vel temas)
Mr 3: 46.

„ „ „ „ r. 30 uppifr. elt. ssättningarna. till.: —
i latiniserad form. in quo duodecim
spannones semiuaro consueiiimus
an-■matin) SD 2: 358 (1302).
„ „ „ 3r.20nedifr.eft.(i297).till.:Mpcc?XL!:’vii?

. . . iuposite sunt eis spannale (för
spanniale) ut skypuiste et honera plura
Annales Sigtunenses i Script. rer. svec.
111. 1 J. 4. Jfr SkÍpVÍSt.

Sid. 462 sp. 2 r. 12 nedifr. läs: fore-, san-spar.
„ „ „ „ r. 4 nedifr. eft. (118, 5o). till.: — spara.

bespara, thetta . . . spar mykit perman
Ho XXX v (Cod. Holm. A 49).
„ 463 „ 2 r. 23 uppifr. eft. sparlakan, till.:
con-fero . . . ecciesie de bringatoptom vnum
sparlakan SD 2: 39 (1287).
„ ., „ „ r. 31 uppifr. oft, 62. till.: Jfr silke-

s parlakan.
„ 465 i r. 29 uppifr. Jfr spiik. utgår.
„ „ „ „ r. 3 nedifr. eft. spickelax, till.: torkad el.
„ „ „ 2 r. 6 uppifr. läs: n ar dus indica,
nardo-stadigs jatamausi Dt’. Jfr Fries, Ark.
f Bot. 3: 14 s. 42; Dahlerup, Ark. f.
Nord. ni. 2ii: 91 f.
„ ■ „ „ r. 2. uedifr. eft. riddara-, till.: vilglia-,
„ ,. „ „ r. 15 nedifr. eft. Jfr till.: viglislo spil,
spiiii,

„ 46ü „ 1 r. 27 U]ipifr. eft. ack. till.: ther hade
tliee gode herror ey heliot!’ giordz Öda
och spilla siitli bläck och papper BSII
5: 365 (1509).

„ „ „ „ r. 13 nedifr. eft. 22. till.: Jfr
lllliklll-spilla.

„ „ „ 2 r. 14 nedifr. läs: 4135; jfr Larsen, Aarb.

f. Nord. Oldk. Iü 15 s. 20 f.
„ 468 „ 1 r. 30 nedifr. eft. m. till.: [í’duii. [-spid-fisk]-] {+spid-
fisk]+}

„ „ „ „ r. 2s nedifr. läs: fink (torsk, särsk.
små-torsk). koll. Jfr Dyrlunil, Aarb. f. Nord.
Oldk. ISSö s. 289 f.
„ „ „ 2 r. 25 uppifr. läs: iilgll-, iilgliill-spiut.
„ „ „ „ r. 14 nedifr. eft. llo. till.: tha tik hagheii
eth (för ena) spyutli stangli ok stäk
til lionuni vndher skiölleu Di 256.
v 470 „ 2 r. i nedifr. läs: [Fnor. sprangaitr. Jfr
lsl. spranga, v.; Fnor. sprang, u,; Á.
Nysv. språnga, språngad] utförd med (ett
visst slags) hålsöm (och frans knytning),
„ 111 „ 1 r. 1 uppifr. läs: utsirad med hålsöm el.
fransar.

„ „ „ „ r. 3-4 uppifr. liis:/. [X Nysv. språngning]
ett slags hålsöm (med fransknytning) som
utföres sålunda att ett stycke (linne-)
väf "söndersprängts" genom vissa
trådars utdragniug. Jfr Lidén, Ark. f.
Nord. Fil. 13: 41; Branting,
Fataburen 1.907 s. 111 / Jfr äfven ajdes . . .
diurno vsui deputatas, candidissimo illo
opere retiario, quod spraangning vocant,
totaliter, etiani sub tectis, perpetua
com-munique consuetudine exornant Olaus
Magnus llist. de gent. septentr. 1. XIII
c. 48.

„ 472 „ t r. 13 nedifr. läs: sanian-, unt-spriuga
„ „ „ „ r. 1 nedifr. eft. Lin. till.: Jfr Friis,
Ark. f Bot. 3: 14 s. 57; Lyttkens, Sv.
växtnamn s. 596.
„ „ „ 2 r. 6 uppifr. frf. spröt insätt: sprok,

H. Jfr bisprok.
„ „ „ „ r. 5 nedifr. läs: bespriiugia,
osprttugd-er.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:55:58 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/3/0616.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free