- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 2:2. Þ(TH)-Ö /
1328

(1884-1973) [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Tillägg och rättelser - valder ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

raider

1328

vargher

. . . Iiulth landztingh med oss paa vallen
vedh tliwna kyrkio HSH 20: 71 (1506).

Sid. 905 sp. 2 r. 3 liedifr. eft. 8) till.: [Jfr Mnt. wäl]
„ ,, „ „ r. 2 nedifr. eft. griis-, till.: liardll-,
„ „ „ „ r. 1 nedifr. läs: grina-, tlling’-, vlgh-,

vighi-, vighis-valder.
„ 906 „ 1 r. 2 uppifr. frf. valdföra insätt:
raid-fästa, v. L.

„ „ „ „ r. 14 uppifr. läs: raldgipt (voldgifft),
f.? [D. voldgift] skiljedom, blidö wij
. . . maans piks moder . . . tiil etli
medell oc voldgifft BSH 5: 363 (1509). —
„ , , , r. ii uppifr. läs: valdgira
(waald-HSH 19: 17» (l51l). vold-, vol- BYH
1: 277 (1480)),
„ „ „ „ r. 28 uppifr. eft. (|512). till.: BYH 1:
277 (1480). HSH 19: 172 (l51l), 173 (l51l).
„ 907 1 r. 23 nedifr. läs: valftpr, se hviilva.
„ „ „ 2 r. 21 uppifr. cft. vallmo, till.: Jfr Fries,

Ark. f. Bot. 3: 14 s. 45.
„ „ „ „ r. 23 uppifr. eftv 35. till.: the hwitha

walmogaii gür söpn ib.
„ 908 , 2 r. 2s nedifr. läs: be-, O-vail.
„ 9u9 ., 1 r. 20 uppifr. eft. 3. till.: nw wndfürdhe
han hona man hðrdhe j thera woua (der
det kunde vara anledning att förmoda
dem befinna sig t) aff bambor och basun
swa lithit bang Fr (Cod. B) 2348; jfr 4.
* „ „ „ r. 28 uppifr. eft. 97. till.: letar sidhan
alla vana om ther vare naghar smugha
op a ther hon matte genom ga lv 4538 ;
jfr 2. Jfr Olson; Ark. f. Nord. Fil. 32:
257 /.; Dens., Fr. Filol. fören. 4: 95.
„ 910 „ 1 r. 9 nedifr. eft. (1495). till.: HSH 19:
48 (1505).

„ 911 „ 2 r. 26 nedifr. rrf. vandräter insätt:
rnndsiiglin (wantzsegen), f.
invändning. BSH 5: 499 (1512).
„ 912 ., 1 r. 9 nedifr. frf. Vanfürsln insätt:
rail-füre, n. [Fnor. vanfæri] vanförhet.
oförmåga att röra sig, skröplighet. BSII ä:
146 (1507).

„ „ „ „ r. 5-4 liedifr. läs: 1) fält, mark. i
ortnamn. vna cum prediis ineis in
litern-unge hvitævaug £ tuskøium SD 1: 510
(1276); jfr 2. — område,
„ „ „ 2 r. 2 uppifr. eft. ib. till.: — Jfr
byrån ger.

„ 913 , 2 r. 5 uppifr. läs: sidhriillio-,
Synda-vani.

„ „ „ „ r. 14 uedifr. frf. rauke insätt: ranka
(-ar), v. [måhända eg. samma ord som
föreg.; Sv. dial. vanka. D. vanke]
van-ka, vara att få. her wankel- och ganska
twnth til sölffwer DD 1: 226 (1516, eft.
aftr. hos Langebek).
„ 916 , 1 r. 26 nedifr. eft. Jfr till.: bort-,
„ 917 „ 1 r. 21 uppifr. eft. 294. till.: hafftie vnnske-

lug arme LB 14: 21 (s. m).
„ „ „ „ r. 29 uppifr. läs: [D. vanskelig]
„ „ „ „ r. 31 uppifr. eft. 79. till.: ffaanger vanskelig
soth LB 14: 23 (s. 483.); jfr föreg, art 3).

Sid. 920 sp. 1 r. 28 nedifr. eft. v. till.: (Fdan. [-van-elske]-] {+van-
elske]+} kärlekslöst behandla.
„ „ „ „ r. 20 nedifr. eft. råämne? till.: utkast?
„ „ „ „ r. 13 nedifr. eft. v. till.: [Ä. Dan. [-vnn-ære]-] {+vnn-
ære]+}

„ „ „ -2 r. 14 uedifr. liis: righands-,
orlögliis-rapn.

„ 921 „ 2 r. 26 liedifr. eft. vor. till.: med art.

woringh LB 3: 192 (jfr s. is2j.
„ 922 „ 1 r. 28 uppifr. liis: aar); jfr Olson, Stud.

öv. rimmen i FI. o. Blanzefl. s. 11.
„ 924 „ i r. 31 uppifr. eft. 2342. till.: vera SD

NS 2: 512 (1412).
,. „ „ „ r. 8 nedifr. eft, 449. till.: aaru SD NS
2: 847 (1414).

„ „ „ 2 r. 20 nedifr. eft. af t kr.); till.: NS 2:
490 (1412);

„ 926 „ 2 r. 4 uppifr. eft. by till.: — i pres. konj.

disjunktivt i förbindelse med följ. äller,
thu skalt ekke astunda . . . thins
jänt-cristins godz thz wari ltws ollir akir
ellir nokot annat aff allo thy honom
til höre ST 479. Jfr rara sik.
„ 927 „ i r. 11 nedifr. eft rara ivir, till.: 1)
närvara, vara närvarande, tliesso waro
ower tha by tit giordhis SD NS 2: 858
(1414). 2)
„ „ „ 2 r. 10 uppifr. eft. Jfr till.: bort-,
„ „ „ „ r. ii uppifr. läs: nä-, nar-, saman-,
iimkring-vara, äfvensom horto-,
fyr-, un-varande (-varande).
„ „ „ „ r. 17 uppifr. eft. Jfr till.: vanrara.
„ „ „ „ r. 18 uppifr. läs: vara (vära i.), f.
[Isl. vera] L.

„ »28 „ i r. 9 uppifr. frf. varardher insätt:
varande, n. Jfr iiiii*varantle.

„ „ „ „ r. 2 nedifr. liis: l i 11; BGG 29» o. s. t’.
„ „ „ 2 r. l uppifr. cft. 44. till.: wärde BGG

299, 303 o. s. v.
„ „ „ ., r. 16 uppifr. eft. 526. till.: pl. nom. tu.

vurdhne Bil 326.
n » , 2 r. 19 uppifr. eft. 3S8. till.: — gå,
af-löpa. opers. ban swardhe et ordli thes
wardh hanom wärr It K 2: 2548. liwa tha
bidde honom vard vär ib 3927.
„ »30 „ 1 r. 19-18 nedifr. läs: ful-, ny-, ridlier-

vordhin.

„ „ , n r. 15-14 nedifr. impf.—280 iitgär.
„ „ „ „ r. 8 nedifr. läs: 6223; snarare att föra

till vir]ia.

„ „ „ „ r. 7 nedifr. eft. 192. till.: äy worder
(Cod. B vaarder 332) ban hwat men
i äre ib 143; möjl. att föra till vil’þa.
„ „ „ „ r. 4 nedifr. läs: (1507); de tre sist anf.

språkprofven snarare att föra till vir]ia.
„ 931 „ i r. 5 uppifr. läs: um-, liji-, ut-var])a,

äfvensom vir]ia.
. „ . 2 r. 4 uppifr. frf. varþlÖS insätt: vardli-

ilse, n. pl.? jfr andvardhilse.
„ „ „ „ r. 4 nedifr. (värnä|lä-) utgår.
„ 932 „ 1 r. 18 nedifr. eft. (1474). till.: — rarglia
piinilingnr, m. pl. afgift utgående ss

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:55:58 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/3/0640.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free