- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 4-5. Supplement /
164

(1884-1973) [MARC] [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

fluktoglier

164

fläkker

fluktogber, se flyktoglier.
flundra, f. flundra, til affthanen . . . krampasiil
eller flundror medh löðk Brasks ilatordn 8.

flut (flot. flath? HLG 3: 114 (1528)), n. L. 1)
flytande, om the skutor oc wrak, som neder senkte
äre jnnan bomen, at the komme gonoin hornen eller
oc öse them op til flotz fa: sà att de bli flytande)
igen, the som ther tiil äre ferduge STb 5: 288 (1520).
Jfr Sdw 2: 1217. 2) flott, fett. sebum . . . quod
modo sepum . . . dicitur floth oc swinayster GU C
20 s. 558. Sex ekon tr 271. hwar fredag bör honum
fa: redeswennenj aname flothz fa: flothetj, som
san-kat är j stegerhuset om Tikana Arnell Brask Bi1 30.

fluti (flwta (obl.) Ser. rer. svec. 111 2 : 264. floti.
flöti: -a SSkb 234 (1507)), m. L. 1) ratis, flotte
(ss transportmedel), instrumentum de lignia
fabrica-tum wlgariter dictum flwta Ser. rer. svec. III 2 : 264.
— flotte, miingd av flytande virke, fore ou flota
tim-ber til slottet kom gaffs xj mark SSkb 38 (1502). ib
39 (l502). iij mark fore en flota timber jon jönsson
fick ib 155 (1505). samma dach gaffs vj mark fore
j (l) flöta pålar SSkb 234 (1507). Jfr badlistovil
fluti. 2) classis, flotta, komma mangh skip
lö-pandis j sänder j enom flotha j haffnena PMSkr 63.
ib 171. Jfr skipfluti.

flntmosi (flot-), n. kärr. SD 1: 228 (1222-30)
(Sdw 2: 1217).

flutstokker (flute- Bergström Arb Kr 1: 150, 157.
flot(h)- GU C 20 s. 228, 365, 398), m. eg. stock som
flyter pà vattnet; bildl. om den som ostadigt far hit
och dit, eller om den som icke har något längre
stadigvarande uppehåll på ett ställe, erro . . . vagus
in-stabilis flotstokker GU C 20 s. 228. mimidus . . .
waffrande owiis ostaduger ok otroghin wlgariter aput
nos flothstokkor ib s. 365. palans . . . qui niimquain
iu aliquo loco certaui habet mansionem flot stokker
ib s. 398. Bergström Arb Kr l: 150, 157.
*flutsund (flot aond), n. Se Sdw 2: 1217.
flyn (fly. flia. impf. -adhe el. -dde), v. L.
1) ordna, laga, styra, sidan the wordo nidote flydde
war härra thät swa ath them gafs mindre MP 4: 126.
J Buddes b 76. — laga, ställa om, se till. flyn iw
at j lären maaleth bode valska oc fransoos HSH 13:
114 (1524, Brask). — ordna, inrätta, thy är oss
allom radhelikit ok nytthelikith, ath wi swa flyom warth
liffuime rätuiselika ok gudhelica, ath war herre ville
oss haffwa äwärdelica j syno amynnilse MP 5: 48.
3) skaffa, giffuer akt paa glasmakare embete oc flyr
oss 011 mesterswen hiit HSH 13: 114 (1524, Brask).
thät ban skulle liielpa ok fly hwar man ret Arfstv
51 (1461). STb 3: 436 (1499). kemenore skole fly erich
jonsson reth om thet ffat jern ban k lager effter ib 5:
284 (1520). — ådraga, atli han ey flyr sig eller sin herra
ohyllisth ner landhbon eller annarstadz j länith
Arnell Brask Bi1 24. 4) giva, (över-)lämna, utlämna.
ey sculu soknamen städhia noghot Ilias eller fordhas
af prestens äglior for än jnuentarium fulleligba
be-reth är oc forbiitrat opter makt hans Gummerus,
Syn-stat 43 (1425 i vidim. fr. 1440; jfr ib s. 39: flyttas
eller fördas vilket emellertid torde vara fel i
avskriften (från 1500-talet)). — Jfr nter-, til-flya.

flyan, f. anordning, ordning, the föresyn eller

flyan (dispositio) j hulka gud för än han skopp
verl-dena somliga vthualde ok beskärädho til sitli
hym-melska rike SvKyrkobr 183.

flyglia (flyghia: -iande SvB 493), v. L. flyga,
ila, skynda, i flygande ränning, » full karriär, strax
styrde han syn häst j flygande ränning j mot honom
Troj 29. — flyga, slungas, fara. ban . . . hiog moth
honom, swa ath hoffswenins swerd flögh honom vtaff
häiiderne STb 1: 396 (1482). han slogh vp hennis
kammare döör, swa ath dorin flugo in i cammaren
ib 388 (1482). — bildl. flyga; sväva ut. en godli bön
for lösoin ok villom oc flyghiande thankkom SvB 493.
— flyglia bort, dunsta bort. säth ather deghillon
pa eldhen swa länge ath qwekselffwith flygher borth
mädh rökenom PMSkr 416. ib 384. — Jfr ivir-,
kriugum-flygba samt forflugliin.
flyin, v. L. Jfr til-, ut-, unt-flyia.
flykt, se flukt.

flyktoglier (fluotogher: -om Rydberg Tr 2:
452 (1381)), adj. flyende, ware thet oc swa, at thöm
som fridhen brutit liafthe, nakar äpter fylgde a
fluc-toghom foot Rydberg Tr 2: 452 (l38l). — Jfr
laild-flyktoglier.
flyliker, adj. Jfr oflyliker.
flyta, v. L. flyta, bildl. flyta omkring, kastas
omkring, föras hit och dit, röra sig. jak owärdogh
synderska, . . . waffrande oc flytande j syndelikom tänkom
SvB 336. tho flyta swa i wndhirlike oc omanlike
köt-likx lusta girnilsom ShrtUppb 333. thät är
omöghe-likit badbo fylghia gudhi oc flyta i värlz goze Hel män
111. — flyta bort, flyta bort, upplösas, bildl. aldir
förra syndana thunge nidliersänkis j vatnit oc flyter
bort til inkte Prosadikter (Barl) 84. — flyta ut,
flyta ut, rinna ut. ther äptir flöth vtli blodli ok watn
MP 5: 88. 16 86. — Jfr be-, bort-, in-, ivir-,
saman-, til-, um-, up-, uppe-, ut-liyta samt
hu-nags-, klar-, söt-flytande,
flytan í f. Jfr landflytan.
flytta (flötia Svartb 492 (1468). flytta STb 3: 191
(1494): -a8 Gummerus, Syn-stat 39 (1425, avskr.). impf.
flytte: -is MP4: 118. flotte EK 1212 i var. flötthe
SpV 20), v. L. 1) flytta, ßra framåt, fortskaffa,
befordra, klagedhe ok kerdhe the dannemen . . om the
sware skiwtzferdher, ther the haffue haffth, ath
hwilken en som kommer ok sigher sigh ware i min ok
richesins rese ok ärendhe, ath the schole honom
for-dhe ok flythie Uppspriv 20 (1497). — flytta, bortföra.
ey skulu soknamän städia liogot flyttas eller fördas
åff prestens ägor för än inuentarium fulleliga beret
är oc bättradt effter ämpnom hans Gummerus,
Synstat 39 (l425, avskr. fr. 1580-i.,- jfr Ilias eller fordhas
ib s. 43 (1425, i vidim. fr. 1440), vilket sannolikt är det
ursprungliga uttrycket). 2) förfoga sig, begiva sig.
tho äre kranck och wanför folk baden tw, swa ath
the formechte jngenstades flytta eller fara STb 3: 191
(1494). — *flytias, (för)flytta sig, begiva sig. mykin
almoga flyttis til wän härra jliesum at höra hans ordh
MP 4: 118. — flytia sik a, jfr R. Pipping, Kom. till
Erikskr. s. 261. — Jfr bort-, sam-, til-flytiu.
ilytiare, m. Jfr tilflytiare.
11 iikkor, ni. fläck. Jfr smita fliikker. —
*fliik-kia skiolder (fläkkeskioller), m. eg. fläckad

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:56:22 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/4/0178.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free