Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
forädlilas
205
foter
»forädlilas, v. [Jfr Mnt. voredolen] förädlas,
förbättras. aff huilko hans liffwerne oo omgängilse swa
foridhles (nobilitatur) oc opnyas Mecht 257.
foräldir, m. pl. 1) förfäder. 2) föräldrar.
tha budhw hans förälder pilten fra julianum dragha
J Buddes b 80. j hwario viku skal ther aa altarith
haldas en messa . . . mina foräldher til roo ok naade
Svartb 366 (1438). (Det sista språkprovet bör möjligen
föras til 1).
foräldre, it. sg. koll. 2) föräldrar, wi
ha-wom gifwit wän äghodeel ... til gvdhems c]oster
fore wart iorälre til vppehälelse SDNS 3: 43 (l4i5).
hwat haffuir han ther til brutit ok syndhat ällir
hans foreldre fadhir ällir modhir MP 5: 30. —
*for-äldris lläfdll, f. föräldrars besittning, sados mattis
kelleren til epter sina langa foräldris hcffdh IILG 1:
135 (1493).
foriimna, v. L. — foriimna sik, göra rätt för
sig, betala sina skulder. Se Jansson, Fornsvenska
legendariet sid. 37.
foräuda, v. 1) göra slut pà, avsluta, oc för
ändha ängillen sin ordh snarlika JMO 51. 3) döda.
hon (o: drottningen) skulle forändas Troj 266.
*forävilltyra, v. [Jfr Mnt. eventuren] sätta på
spel. hwar godh borgere forware sith hwss. vil han
for ewentyre sine hustrv, piga och drengh medh sith
götz, råde sielffuer STb 3: 327 (1497).
»foröfra (för-), v. [Jfr Mnt. voroveren] få över,
förvärva, förskaffa sig. hwad han haffwer för
öff-radh aff sin gambla tiänest BSH 6: 304 (1508).
forökia (fför Öka), v. [Jfr Mnt. voroken], 3)
förbättra, stärka, förkovra, o sötaste ihesu christe
. . . fför öka os j allo godho SvB 523 (början av
1500-talet). 2) förbättra, sätta i bättre skick.
Staffan vestgöte schal bliffuo wijdh appostla altaredh . . .
ok forökio altare cleden STb 3: 359 (1498). 4) lägga
el. foga (ngt till ngt), troyaner forökte glädy tiill
glädy oo högtiid tiill högtiid j attila dagar i gynom
Troj 70.
forökian (förökau), /. förkovran, the hälgho
kirkio gangii ok förökan Mecht 306.
»foröl (fforeell GU C 20 s. 26. foreel ib s.
422), [/. Dan. forøl. Ä. Ngsv. föreld] bröstrem på en
hästs sele. antela . . . fforeell GU C 20 s. 26.
pec-toralis lis le com generis p pro [et lioc pectorale lis]
foreel ok halsduker ib s. 422. Ss Ark. f. Nord. Fil.
48: 61.
foster, n. koll. L. 2) avkomma, prydlies
hög-dlien i gudz bärghe mz fagro fosther JMO 60. 3)
uppfödning, dwflfwor ha|fwa til fosters bekombir wäl
pa bygdenne PMSkr 258.
fosterfadhir (fooster- GU C 20 s. 367), m. L.
fosterfader, försörjare. jhesus war thera fosterfadher
til thera lifs härningh MP 4: 29.
fostermodhir (fooster- GU C 20 s. 367), †. L.
fostermoder, nutrix icis f generis p producta amma
ok foostermoder GU C 20 s. 367.
fostra, v. L. 1) uppföda, uppfostra, til ath
fostra oc göra wiiga skwla ey wthwälyas the
dwff-wor som ärw mykith gamble PMSkr 259. 2)
uppdraga, vårda, ansa. fostra wintriin at the bliffwa länge
waraktogh PMSkr 318. — Jfr fraill-, up-fostra.
fostran, f. 1) uppfostran, tha swen barnit
war födht war han honum j opfödho ok fostran som
likamlikin fadhir MP 5: 75. jtem skal thon quinnan
aff by, som hade tagit it bondhe barn til fostran STb
5: 104 (1516). 2) uppfödning, än är ekke then
them waktar härranom tro oc hönorna dyre til ath
sälyas, tha är lithen wiuningh pa tessen fosthren
PMSkr 253.
fota (foota STb 3: 215 (1495)), v. 2) fota,
låta (ngt) ha sin grund i (ngt), tha skall han thet
hualflf och skorsthen fota in pa olaff michelssons mwr
SJ 2 : 266 (1495). 3) stödja sig på, bygga på. bildl.
liaffwe j oc ingen vitzord ther jack kau fotlie vppa
tlia . . . VgFommt 8-9: 103 (1508). — Jfr in-
fota.
fotangel (pl. fothangla PMSkr 166. food anglä
Skotteb 446 (1471; Kämn)), m. fotangel. Skotteb 446
(l47i; Kämn). hämus mi motekroker jtem hämus
plaataskärlf ok footh angil GU C 20 s. 327. tyo
lästher trehörnotta fothangla at stänkia pa jordena
PMSkr 166.
*fotangladher, adj. försedd med fotangel.
hämus , . , metekroker . . . hamatus ta tum krökter
foot anglader ok skäruader GU C 20 s. 327.
»fotbälle (-bäldhe GU C 20 s. 454), n. fotsula.
calix (för caljt) kalker häl ok footh bälle calix (för
calx) pro parte pedis est mas generis wersus calx
mas pungit equum sed stringit femina murum GU
C 20 s. 69. planta the wlgariter fotbäldhe ib s. 454.
foter, »i. L. 1) fot. peditare til foth gaa
GU C 20 s. 424. ruina . . . fall vilde ruiuosus a um
vppa fallando foth ib s. 532. ware thet oc swa, at
thöm som fridhon brutit hafthe, nakar äpter fylgde
a fluctoghom foot Rydberg Ti- 2: 452 (1381). — fjät,
steg. pedetentim aduer remissiiiuin behändelika
varliga ok foth vidh footh GU C 20 s. 423. the drogo
j foth (a: hack i häl) epter then andra hären mz
hast Troj 120. 2) ss längdmått: fot, fotsbredd,
fotslängd. varj mellen liwarya rad|iella sex föther PMSkr
152. niellon pärwträn som plantherns skal wara xxx
föther ib 328. mällen |iwan ordan skal wara sex
föther ib 137. 3) fot, bas, det understa av ngt.
fo-thon oc hoffwodet aa pelaren waro kosteliga wtgraffne
Troj 187. — Jfr bords-, gryto-, klnnka-, krok-,
malm-, nysto-, sokko-, studlia-, thrä-foter.
— *fota bredlier, adj. fotsbred. pedalis fotha
bredher GU C 20 s. 423. — fota fäste, n. fotfäste.
fotafästit var ey tröstelikit oc fast Prosadikter (Barl)
39. litit fota fäste fik han j ene bergx skuru ib 39.
— »fota gryta (pl. fote grytor FMU 4: 95 (c.
1455). fothagrjta BLG 3: 95 (i528)), /. [lsl. [-föta-gryta]-] {+föta-
gryta]+} gryta med fötter, ii (fota) stora fothagrjta
IILG 3: 95 (1528). jtem vj fotegrytor FMU 4: 94
(c. 1455). ib 94. Jfr fotgryta. — »fota lläl, m.
häl. ban . . . hafuer oplypt syyn fotha hääll ouer
thit hofudh J Buddes b 176. — »fota langer, adj.
fotslång. pedalis lis le p pro thz fote til hörir ok
fotha langer GU C 20 s. 423. — »fota lnkt, /. lukt,
stank från fötterna, pedor oris p pro a pes edis
fota lokt ok fota orenska GU C 20 s. 424. — »fota
orenska, f. orenlighet med avseende på fötterna. Se
föreg. — fota palder, m. Jotpall. loth iach mura
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>