- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 4-5. Supplement /
615

(1884-1973) [MARC] [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

plantun

615

platz

(trol. hör[el [or plantha; jfr Cathol.: jnuenitur etiam
pango pro palum figere vel plantare) GU C 20 s. 404.
— Jfr inplanta.

♦plantan, /. planterande, con[si]eio ... planthan
GU C 20 s. 572.

plantare? m. planterare. olitor ... kaaldragore ok
plantare ok dyngio dragare GU C 20 s. 37 9 (mö/7.
snarast att fatta ss en ssg kalplantare).

plantera (-adhe. -adher), v. 1) planta, plantera
(växt, frö o.d.). eg. o. bildl. SpV 20, 21. hionalagx
liffs blomstir planteras ok framfödhis
enkanneli-kast a trätighinde areno ib 347. til en godhan
bonda ... tilhöre ... vvita hwath som tyänar saa
äller plantera j hwaryom stadhenom PMSkr 194.
xv dagha äffther winthren skal jngen wis akerman
saa ärya äller planthera nokor trä ib 19 9. ib 310,
312, 314, 315 o.s.D. 2) planlera, förse med växter.
... ok planteradhe jak wingardhin soreth SpV 20.
wjngardhen när han är wngher och rwmpth
panteradher PMSkr 315. ib 324.

♦planteran, f. planterande, rosinna planteran
(plantatio rosse) är the hälghe siälinna omskipte
SpV 20. ib 21. ath man wille lätha flere (o: grenar)
wäxa til ath affskära framdelis til planteran j
the andro aareno PMSkr 312.

♦planterande, n. Jfr träplantcrandc.
♦plantcrilse, n. pl. j försto plantherilsommen (i
en vingård) är haffwandis största rökth oc athwakth
PMSkr 312.

♦plantering, /. planterande, rosennas
planthe-ringh (plantatio) i ierico JMÖ 144. PMSkr 325.

♦planternlng, /. planterande, bitdl. synda
bät-ringh är syndena nederffal ... hymerikis
planter-ningh JMPs 300.

plaster (plaaster STb 1: 397 (1482). plosther JMÖ
139), n. plåster. STb 4: 51 (1505). o sancta birgitta
... thu samman blandadhe syndogha folkeno
syndabättringennas plosther (confecisti ...
em-plastrum penitencie) JMÖ 139. Jfr träplaster samt
liikeplaster Sdw 1: 798.

♦plasterilse, /. tridye jmpilsen är görandis tha
trän löpnas barken takandis oc skärandis
fira-kanth wm kringh thär nokor knoppa sithcr pa
träno oc swa lika storth aff barkenom flaa aff
the andro träno oc strax falle then barken mädh
knopponne j samma stadhen oc kallas en
plasterilse PMSkr 326.

plastra (plaoslra), v. 2) behandla med smörja el.
salva, smörja, plåstra, delino ... slätha dräpo
plaastra ok plaastran affstryka GU C 20 s. 173.
PMSkr 320, 327. swep järnith j eno stykke aff
getaskin ... oc sidhan plastra en linnen klwth thär
wtan wm kringh mädh leer wäl tyokth ib 429. 3)
rappa, putsa, item ... gaff jach mattis
rnwre-mestare, for han ... plaastra[t]h stwgen HLG 2: 60
(1517). — Jfr mällomplastra.

♦plastran (plaastran), /. smörja, salva, delino...
slätha dräpo plaastra ok plaastran affstryka GU
C 20 s. 17 3.

♦plastring (plostringh), /. = plastran. linitura p p
hwit lymbningh och plostringh GU C 20 (hand 2)
s. 89.

plat, adv. alldeles, helt och hållet, tha arffuingen
gielden hörde, gik han plat aff och widerzade
bade arff och gieldh STb 2: 610 (1492). pa hans
larenssons wegna som plat pa sänghen ligger SJ
2: 239 (1493). the ware bade offuer sich drvchne,

swa ath schipperen lagh plat liggiende pa ghatan
STb 3: 131 (1493). ib 293 (1496). schulle alt thera
mellen ware plat offuerthalit ib 4: 10 (1504).
huilket ... peýter ... kende sigh plat altzamantz
annameth haffue ib 91 (1 sos). ib 92 (1505). the
skole garden haffua j theris liffs tijdh ... ok epter
begges theris dödh plat til gillet ib 98 (1505). ath
hon haffuer sigh plat medh thöm jngiffuit jn til
thorn j sin lýffs tijdh 16 117 (1506). 16 263 (1512). —
platt, alls. med följ. negation, stadin är henne nw
plath inthet skyllig Stock Skb 297 (1513, Skip). —
med föreg, negation, han ... wiste jnthe plath aff
them som jnne wid staden lågo Troj 27.

plata (plaatha GU C 20 s. 41. plåttha Troj 130.
pl. blator Inv cur Tynnelsö 1), /. 1) plåt,
bröstharnesk. Jfr Hj. Falk, Allnordische Waffenkunde
182 /.11 blator ferdugha Inv cur Tynnelsö 1. Troj
130. — ss tillnamn, clauus plata NMU 1: 117
(1440). 2) lapp. assumentum ... plaatha marci 2°
GU C 20 s. 41. — Jfr hlälmplata. — plato skärf
(plaata-), n. en av de metallskivor el. plåtar varav
bröstharnesket var sammansatt, hämus
plaata-skärff ok footh angil GU C 20 s. 327. — »plato
slaghare (plate-. -slägere. -slager), m. [Mnt.
platen-sleger. Fdan. pladeslager, platenslager]
harnesk-makare. ss tillnamn, hans platoslager StÄmb o
(1420). oleff plateslägere Skotteb 406 (1466—67,
Kämn).

plata (-ader), v. lappa, pictacium ... breuis
epistola et modica ... vnde pictaciatus ... platader
GU C 20 s. 444. peder mwremestare ii höre, för
ban platare (fel för platade) i lårens andres hws
HLG 2: 136 (1525).

♦pläter, m. Jfr skoplutcr.

♦platter, adj. [Mnt. plat] platt, en kista medh
plat lok ATb 1: 227 (1456?).

platz (plass:-e[r]), m. plats, ställe, slike plasse[r)
[wt]försedde ffull[eliga till] selskapsins handels
behoff STb 5: 311 (1520, Kop).

platz (plaz. plas. plass), n. 1) vedermöda, obehag,
svårighet, j plass och bedröffuilse STb 4: 51 (1505).
ok en skal jak haffua plass at iak kan faa swa
mykkit höö faalt swa som jak kan hielpa ffädh
fram med GPM 2: 290 (1508). ... hadom wij plass
fför en wij komom them aff clostreth och i eder
tienisth ib 2: 328 (1509). — mädh platz, med
svårighet, med nöd. hwicket iach haffuer med stort
platz kommeth them til at ... GPM 2: 330 (1509).
mädh plas oc mödho JMPs 468. 2) oro, oväsen,
gräl. dragaren skal ok sättia borghan, som platzet
först begyntes aff STb 2: 89 (1485). ib 148 (1486).
oppa thet at ekke platz eller twedrect skal skee
her inne i staden HSH 18: lie (1497). — bråk,
trakasseri. .. fore minä stora nödh ok skada, som
jak häfde for dauidhz plaz FMU 4: 83 (omkr.
1455).

platza (plass(z)e. impf. plazade ATb 1:135 (1460)),
v. L. 1) oroa. forbiudher iach alle ... olaff knwtsson
her emoth paa persone äller godz ... at hindra äller
hindra lathä, mödhä, plassze äller i nok[er?]
motthä ofor[re?]tthä NMU 1: 159 (1509). -— med
prep. mädh. tha han swa plazade medh magnus
skaak ällir sia ällir fegda hanum ATb 1: 135
(1460). 2) väcka tvist om? noghen ... som
ffornemp-de tompth vylde klandhre eller plasse KTb 119
(1523). — med prep. pa. forbiudher jach alle hoo
the hälsst äre ... emoth thenne myn dom ath

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:56:22 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/4/0629.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free