- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 4-5. Supplement /
678

(1884-1973) [MARC] [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

saltndhrn

678

saman

JMPs 452. 2) salla, nedsaüa, inlägga i salt. then
ther saltar sommarströming Brasks Cal 267.

*saltadhra (-aadhra), f. salthaltig vattenåder.
PMSkr 209.

’saltakar (-kaar), n. kar för förvaring av
nedsal-tade matvaror, rensa oc banda väl thin saltakaar,
ath maten ey förderffves Brasks Cal 271. J/rsaltkar.

saltare (saltere Kyrkohist Årsskr 1947 s. 2
(omkr. 15 20). psalter ib s. 6 (1504). obl. psaltera ib
s. 7; SkrtUppb 219), m.L. 1) psaltare, Davids
psalmer, även bok innehållande psaltaren, järpstadha
kyrkia hauer ... en saltara RP 2: 390 (1399).
större delen i theras (o: Vadstenanunnornas)
wikusangh är i psalmomen äller psaltaren JMÖ
4. ib. — Jungfru Marias psaltare el. Vår frus
psaltare, vanl. 15 pater noster och 150 ave maria
(fördelade på 3 rosenkransar om 5 pater noster och
50 ave maria). Jfr JMPs 3 ff. samt G. Carlsson,
Kyrkohist Årsskr 1947 s. 1 ff. systrana sculu läsa
eth vigilies mädh ix lexser oc hundradha oc
fämptighi aue maria thät är een warfru psaltare
Vårfrup 135 (1450). sidhan är radhelikit at läsa
ware fru psaltera, ij honom erw thryswa femtighi
aue maria SkrtUppb 219. iomfru marié psalters
brodherskaph Kyrkohist Årsskr 1947 s. 6 (1504).
(själamässor) for alle the i jomffru maries
brodher-scap i hennis saltare affledna äre ib s. 5 (1509).
... at bedhia til gud mädh wisso taal ... som
är. at hwilken som hälstz wil hwar dagh läsa swa
offta ängilsens helso, som psalma ärw i dauidz
psaltara, hwilke som ärw cl [150] oc ena pater
noster mällan hwaria tyio aue maria, oc thänna
läsningh kallas jomffru maria psaltare JMPs 4.
... böriadhe ... prädica the hä[l]ga tre ffalloghetz
oc jomffru marié psaltara ib 17. ib 53, 58. 2)
psaltare, ett musikinstrument, thär äpther saa han
otalika psaltara oc harpor, oc annor otalikin
lekara anbwdh, som thär öffwadhos aff
sywn-gandhis änglom, j bland hwilka han saa en aldra
största psaltara, swa som högtidelighasta orgha
JMPs 40. ib. 3) jomfru marié saltare, rosenkrans,
radband för läsning av Jungfru Marié psaltare.
j (1) forgylt triding aff jomffru marié saltere
Kyrkohist Årsskr 1947 s. 2. (omkr. 1520). —
*saltara band (psaltara-), n. = saltare 3. JMPs 11,
503. — saltara bok (psaltera-), f. varefru psaltera
book Kyrkohist Årsskr 1947 s. 7 (1504). — "saltara
sånger (psaltara-), m. sång till
psaltarackompanje-mang. gabriel... slo oc lekte j thän störste
psaltaren, sangh ... hel maria ffull mädh nadh ... gudz
obegriplica wisdhom, som war j thänna psaltara
sang JMPs 41.

*salta sior (med art. -sion), m. saltsjö. Se Sdw
2: 1289. alle the widh salta syo oc strandena boo
Svarlb 251 (1412—1417). tha dömde jak vj alna
wageledh effter lagen fra åkerby i löste sokn ok
nidh i saltha sion Uppl Lagmansdomb so (1493).
fra kuärnänä och nidher i saltasiön war dömth
vi alna wagalid opit staa AktKungsådr 28 (1501).
(De två första fallen kunna också fattas som två
ord; jfr salter 1.)

saltavatn (-vaten), n. salt spad? koköt med
saltavaten Brasks Matordn 3. Jfr saltvatn. —
"saltavatns fisker (salthawatensfisch), m. koll. fisk
som legat i saltlake? bergerafisch salthawatensfisch
finsche geddor eller annan torfisch Brasks
Matordn 12. — Jfr salter 1 och saltvatns kiöt.

"saltbiärgli (salltt-. -bärgh), n. [Mnt. soltberch]
berg med fyndighet av bergsalt. i pàlandh, och i
indie landh, äro salltt bärgh PMSkr 6 35 (avskr.)
ib 6 36 (avskr.).

"saltbrännare, m. saltsjudare. salinator ...
salthbrännare GU C 20 s. 539.

salter, adj. L. 1) salt, sallblandad, salthaltig. alla
the paalar och bygning ther i sama grendene pa
saltha watnidh opbygt är SJ 2: 92 (1482). en
kaalgardz tompt ... belegen pa swdra malm pa
östra sidan vijdh salta watnidh ib 186 (1491).
STb 2:529 (1491). ib 3: 181 (1494), 466 (1500),
5: 143 (1517). 2) salt, saltad, inlagd med salt.
salt oc thör aal Arf sto 8i. ... ffää, faar, liffuendes
rökt eller salth STb 5: 346 (1521, Kop). — Jfr
for-, grön-, o-salter.

saltgrön, adj. saltgrön, grönsaltad, nysallad,
ny-rimmad, 6 pund lax salthgrön VKJ 182 (148 0).
STb 2: 414 (1490). saltgrönth köth GPM 2: 341
(1509). Brasks Matordn 2. HLG 3: 122 (1529).

"salthet, f. salthalt, nitrum ... görs mädh konsth
aff jordennas salthhet PMSkr 484.

"saltkar, n. saltkar, salinum ... saltkar oc
ingedöme GU C 20 s. 5 39. Jjr saltakar.

"saltkorn, n. [Isl. saltkorn] saltkorn. LB 2: 31
(s. 11).

"saltkälla, f. saltkälla, källa med salthaltigt
vatten, paa slätther ther ofrwkthsam jordh är skal
man finna salthkällor PMSkr 207. ib 637 (avskr.).
saltlaki, m. saltlake. PMSkr 421.
"saltlösa, /. brist på salt. at riiget ... ey skule
komme i noget obestånd ... fför salt löse oc annan
deel som riichena brister HSH 13: 18 (1524, Brask).

"saltpanna (sällt-), f. panna för framställning av
säll. j lynaborgh haffue the salt pannor tiocka aff
bly PMSkr 6 37 (avskr.). item wi hafwe låtit slaa
oss en saltpanna HSH 14: 28 (1525, Brask).
tenkenn till at göre eder salltpannor vid siösiden
Linkbiblh 1: 190 (1526, Brask).
"saltser, n.? Se salser.

"saltsludlinre (-siudere), m. [Mnt. soltsëder]
saltsjudare. wi hafwe låtit siaa oss en saltpanna
kunne i skicke oss till en god salt siudere wele wi
thet gerne förskylle HSH 14: 28 (1525, Brask).

saltsten (salltt-), m. saltslen, block av bergsalt.
i... charsis i arabia byggia the huss aff salltt stena
PMSkr 6 36 (avskr.).

"saltstudb, f. saltstod. SpV 308.
"salttunna, /. [Mnt. solttunne] salttunna. STb
5: 54 (1515).

"saltvatn (-waten), n. = saltavatn. koköth medh
saltwaten Brasks Matord 3. — "saltvatns kiöt
(saltwantzköth HLG 2: 89 (1518)), n. kött som legat
i saltlake, salt kött. HLG 2: 4 3 (1515).

"saltvälla, f. sattsjuderi? salina ... saltwälla GU
C 20 s. 539.

salvia, /. salvia officinalisLin. Se Sdw 2: 1289. —
salvlo os, n. saft av salvia. LB 2: 36 (s. 15). —
"salvio öl (saluie ööl), n. öl kryddat med salvia.
Sex ekon tr 26 8.

saman (samman), adv. L. samman, tillsamman(s),
med varandra. Jfr Sdw 2: 1289. är aktande ath the
(0: duvungar) som samman kläkkias oc wpfödas
bliffwa samman maka PMSkr 259. — ålder saman,
hel och hållen, ss attribut, somlike thyrkas ey atenast
aff syndinne wädhzsko, wthan aff alle samman
syndinne SkrtUppb 63. — pl. allesamman, bidhiom

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:56:22 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/4/0692.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free