Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
tilütiidlliu
899
tilsökia
hcr nw til städe ärw, lofwa och seghia ... Rydberg
Tr 3: 385 (1483). — Jfr tilstädhis.
lilslädhia (tilstädia. tiillstäda Troj 277. tillstedhe
JTb 98 (1513). tilstäija GPM 2: 380 (i512). impf.
tilstadde SJ 2: 239 (1493). part. pret. n. ti |staf
SvKyrkobr (Lacid B) 134. tilstatt STb 1: 405 (1483).
pl. m. tilstadde SpV 377), v. L. tillstädja, tillåta.
permittcre tilstädya GU C 20 (hand 2) s. 148.
til alt onth äru the (o: djävlarna) fulmectoge än
toch the ey faa swa mykit onth görä som the
gernä vilde vthan swa mykit thöm varder tilstat
aff godhom englom SvKyrkobr (Lucid B) 134. ...
och ey til städia adh han ther offuer öförrätter
honom ... mot lag G. Carlsson, Kalmar recess
1483 s. 70. ath worder honom tilstatt ath lekia
abbatissane aath sancta clara, tha wil han lekia
henne i viij (8) daga for engin pening STb 1: 405
(148 3). ey waro the tilstadde (permissi sunt)
omfämpna ällir wtwälia wäghin SpV 377. at the
bönder ider breff aldeles föraktc ... huilkit oss
hoppes ider härredöme ingelund tilstäija wil GPM
2: 380 (1512). tha williom wii ey anneth tillstedhe
borgcmestare och radh JTb 98 (1513). Troj 277. —
giva sitt samtycke till. at wi een aff them (o: de
föreslagna kandidaterna), hwilken oss kan tykke
mest nyttughan warda, tilstädhia Lindblom Äbval
7 (1432). hulket lyfftä mogens köpman loffuade
och tilstadde SJ 2: 2 39 (1493). ■— fördraga,
am-mittere syndha til städya och til sända GU C 20
(hand 2) s. 148. — Jfr städhla til.
tilstädhilse (-städelsse), n. pl. och f.? tillstädjelse,
tillåtelse, vtan hans loffuan ok tilstädhilse
SvKyrkobr (Lucid B) 205. tok han the tingen vthan
ja oc tilstädilse PMSkr 80. medh ffogtens erich
kuses loff och tilstädelsse STb 5: 25 3 (1519).
tilstädhis (tilstedis. til stedes. til stödes STb 5: 50
(1515). tiil stätzs Troj 242), adv. tillstädes, at the
til samma ärinde jntet göre kunne, for än
tenkie-boken hade til stedes komet STb 4: 59 (1505). til
tess barnen eller arffuana her koma til stedes ib
102 (1506). effter tet hennes danneman för:ne icke
personlige sielff til stades war ib 5: 50 (1515).
doch fforware fodermarsken all swadane breff,
ath the bliffue til stedis Arnell Brask BP 33. Jfr
tilstädlic.
"tilstädhninß (-stedningh), /. = tilstädhilse. ey är
thz (o: omgifte efter ena makens död) gudz bodh
vthan apostolens sancti pauli loff ok tilstedningh
at folket ey sculi falla j hoordom eller annars
olofligan skörlefnat SvKyrkobr (Lucid B) 193.
tilstängia, v. tillstänga, tillsluta. Jfr A. Bengtson,
Nils Ragvaldi 14 8.
"tilsvara, v. 1) svara, tha til swarade hans, at
han hade lenge sidan giort sin borgher edh ok
hanom hade hollit alt fulth etc. STb 3: 313 (1496).
berette helmick tet taal fore fogatin och radit,
som han haffde tilswaradh myn herres swene pa
torgit ib 323 (1497). — med prep. til. til huilkit
mattis swa til swaret hade ... ney, ath han jntet
til tal till hanom hade STb 3: 150 (1494). —
svara på, besvara, hwilket ... her thure thuresson
swa tiiswaradhe ath han inthe wiste aff forscriffnc
her erik erikxssons hustru Arfstv 89 (l46i).
spöriendes om han nogat götz hade sigh tilscriffuit
lata j tolbocken ... huilket ... otte ... tha
til-swarade ok strax onödh ok othwngen appenbarliga
til stodh ... at han jntet götz hade sigh lätet
tilscriffua STb 2: 40 3 (1489). 2) svara för, ansvara
för, stå i ansvar för. ... alla gielldh anname ok
opbäre vtgiffue och tilswara SJ 2: 122 (1488).
hustrw gertrudh schal til sware alle gieldh som
kreffuies kunne ib 174 (1490). huilkit han kendes
sigh alt vpborith haffue och forwilkaaredc sigh
fore retten sine syszkon til sware medh sine
arffue STb 2: 581 (i49l). hustru kaderin schal
bethale och tilsware alle gield ib.
tilsväria (till-), v. med edlig bekräftelse tillerkänna.
effter thy ad ii witne oc xii beskedhne män
fornämpde vnnä then forscrefne gardh laghlegä
till sworo SD NS 3: 241 (1417). Jfr sväria til och
sväria sik 4.
tilsyn (-syyn), /.1) åsyn, åskådande, betraktande.
tha ware synligha thiuga tilsyncn en genstigher,
at ... (ut respectus visibilium semita quedam esset)
SpV 29. i speghlenom synis ok thäns biläte, som
ser j honom, ok än tho at tilsynen (aspectus) ok
gensynen (respectus) almenneligha är
omskipte-lighin, thog likowäl fästir thän som seer j spegillin,
sina syn oppa thz han astwndar, ok thär äpthir
laghar han sik inwärtis ib 5. ib 8 8. 2) syn, det
som ses, anblick, äller al mogen samflytte ...
til thennä tilsyyn J Buddes b 8 3. 5) seende till
(ngn), tillsyn, omsorg (om), omvårdnad, gudz milda
tilsyn (respectus) til människionna owirgangir
människio wndhirstandz begripplikhet SpV 5 7.
om människionar scodhadhe ok jdkelika
betrac-tadhe gudz tilsyn (dei inspectionem) ... näplika
ellir aldrik syndhadhe the SvKyrkobr 360. —
tillsyn, vård, skötsel, gaffz ingemund x öre fför byssene
tilsyn Stock Skb 158 (1520). StÄmb 208 (1525). —
"tilsyna man (-syne-), m. = tilsynis man. tilsync
men til at haffua tilsyn, huru brödt, köt, fijsk,
spanemale eller anner fetalie sälies eller köpes
StÄmb 208 (1525). -— tilsynis man (-synes-), m.
lillsyningsman, uppsyningsman, häredzhöffdinger
och androm tilsynes mannom PMSkr 702 (senare
avskr.).
»tilsyna (part. prel. pl. -syntü. supin. -syndt),
v. efter vederbörlig syn tillerkänna, aff thöm ängiom
och musom som mäkis boom tilsyntä ok tildömpdc
ware Svartb 417 (1446). (egendom som) xij
häredz-synemen ... sancte henrich til sakth, tilsyndt ok
ransakath haffde ib 562 (1513). Jfr syna til.
tilsä||hn (-sägn), /. [A. Dan. tilsægn, tilsagn]
L. löfte, utfästelse, nogher lyffte och tilsägn, i
honom loffwat och sagt haffwe BSH 5: 304 (1508).
♦tilsända, v. addictus til skepoder ok til sänder
GU C 20 s. 8. ammittere syndha til städya och til
sända ib (hand 2) s. 14 8.
tilsätia (part. pret. -säth GPM 2:390 (1491)),
v. L. 2) låta komma till, laga med. han (o: visheten)
skikkar kärlekin, han tilsäthir (admittit) enkte thz
som är orenlikith SpV 421. 3) inpassa på, lämpa
till. första sex daghanna gärninga, sax aldra
timom, mz andhelike märkilse tilsäthiande
(coaptanda), ok nya testamentith the gambio
til-föghande SpV 378. 6) tillsälta, förordna, huar godh
clärch ... som til thenne prebende tilsäth och
presenteret wurder GPM 2: 390 (l49i). — tilsaath
SpV 16; jfr tilslnnda 13.
"tilsätiande, 71. antagande, städjande, om läre
drengia til sätiende SO 34.
tilsökia (-söchia. part. pres. dat. pl. -sökendom),
v. Jfr E. Noreen, Meijerbergs ark. f. sv. ordforskn.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>