- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 4-5. Supplement /
940

(1884-1973) [MARC] [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

thora?

940

þorp

göra tha göri thät confessor SVklE 166. hwi
wast thu swa diärffwer at thu thordhe a mik
radha Prosadikter (Karl M) 283. thär til thu
wardher swa atwaktol ath göma han ath thu
thort aldrigh göra thik orädda SkrtUppb 28.
hwar är jak hällir hwilken at jak twri gaa til
thit bordh SvD 154, (b. av 1500-f.). fför thy at
the samma persona leffwer än, thy tor jak ey
hännc wt[t]rykia widh sith nampn fför ffaffänga
ära skuldh JMPs 467. — töras begiva sig, våga sig.
... at wi sculden ok wilden ii enum stadh them
ok rikesens mannum ther mötä, som allo rikeno
jamt kome, ok äller the gaten till komit, som
thörten ok wilden ther til, at wi medh them matten
stadga ok skipa riket Rydberg Tr 2: 269 (1359). —
Jfr thurugher.

"thora? (thaara) [Jfr Ä. Nysv. torrå du! och
E. Wessén, Nysv. studier 6: 257 ff. Möjl. eg. samma
ord som |iora, u.| i kraftuttryck el. hotelse, ther är
eth par aff thöm; the skule faa eth m (1000) fall
vtan tiwl(7J, thaara then och then, freden schal
aldrich swa godh worde STb 2: 250 (1488).

"tliorak (thoor ak. torak. toraakt), n. [Ä. Nysv.
toråk. Sv. dial. toråka] äska, åskväder, brystet j
hulko anden ok hoostan vistas, theeknar vedhret
j hulko storma ok thoor aken opresas SvKyrkobr
(Lucid B) 135. ok fik han se huar en diäfful ...
grepp thän biscoppen j sin fampn ... ok foro swa
nidher aff thy bärgena som eth stort baal brinnande
ok logandhe mädh swa storom dön ok bulder
som största torak MP 4: 134. kom eth stort
toraakt oc liongeller oc slo nidher halffth tornith
Cod. Linc. LIX 4:o enl Rietz s. 4.

"thordsmanadher, se thorsnianadlier (äv Sdw
2: 724).

"thordskräppa, f. Anchusa officinalis Lin. Se
Sdw 2: 1319.

pordyu (tordön GPM 2: 176 (1504); JMPs 535.
tordön PMSkr 172, 293 (på tre ställen), 373.
tordhen JMPs 379. thorn dön SvB n3(omkr. 1500).
pl. thordönä SvKyrkobr (Lucid B) 2 32), m. tordön,
åska, åskväder, alt thz pynligit är som äru köldh
frost hithi haghell, storma, lyunghelda ok
thordönä SvKyrkobr (Lucid B) 232. at thu wärdogas
frälsa os ... aff thorn dön, oc lyngeld störm ...
SvB 173 (omkr. 1500). komber ecke tordön trwl
forgha jordhen GPM 2: 176 (1504). när han
(»: månen) synes fläkkotter teknar tordon oc
storm PMSkr 172. tordon vm morgonen bittida,
merker väder, wm middaghen dag oc väsko ib
293. — "tliordyna bläster (tordöna blästh), m.
åskväder, äska. ihesus christus, hwilken som ...
beskärmer os fför alla dröffwilse oc ffrestilse
tordöna blästh JMPs 535.

tliorf, se (»arf.

Jiorfl (torfft. pl. tarffther), /. L. 2) larv, behov;
nödtorft. — pl. förnödenheter, wthan han (o:
skepparen) wardher jnlöpa j haffnena skaffandis
segh kabel, togh, annor skipsens tarffther, äller
bötha skipith PMSkr 30. 3) behov, nödvändighet,
nödtvång. FOVkl 209. — Jfr nödh-, var-thorft.

porfteliker (torfftelikin MP 5: 229. tarffteliken
PMSkr 149. n. tarfftelikith PM Bref 322 (1516),
335 (1519). tärftelikit MP 4: 201. superi,
tarffteli-kasta SvKyrkobr 263), adj. L. 1) behövlig, nödig.
han veth hwat tik är tarfftelikasta til liiff oc
siäl SvKyrkobr 263. 2) nödvändig, angelägen, vik-

tig. ath oss tilbör ath tiäna warom härra ok är os
tärftelikit for thy han är war widhergällare ok
lön j hymmerike for alle the tiänist wj görom
honom här j jorderike MP 4: 201 (möjl. till 1). 3)
nyttig, tha likowäl gissar jak ath thet ware
tarfftelikith ordinj. häfde thimen warith längre ath
mynsto eth aar PMBref 322 (1516). jnthe är
thet som swa mykith waare tarfftelikith j swärike
som thet, ath then wälbyrdoghe herren herr sten
krönadhes til konwngh j swärike ib 335 (1519).
thy görs bchoff brwka mesth the konstena som
mäst är tarffteliken oc gawgnar PMSkr 149.
5) behövande (ngl), i behov (av ngt), ath medh thenna
fem brödhomyn skal vndhirstaas fem andelikin
brödh, ther hwar en jorderikis människia är
torfftelikin til sinna andelica födho MP 5: 229. — Jfr
nödli-, vidher-thorfteliker.

tliorftclikliet (torftelikhet. tarfftelikhet.
tarffte-ligheth), /. 2) behov, behövlighet. forbiudher jac ...
ok bidher ... fore mina saloga siäl nyth oc
torfte-likhetz skuld, at j engte rörin äller widher kännins
for än mith thestamenth är wtgifuit oc
fulkomp-nad Svartb 131 (1366). skärmana byggias stwndom
trehörnotta, stwndom fira hörnotta, stwndom
som en halffwer cirkii swa som jordmonen.
tilfällit oc tarfftelikheten tilsäger PMSkr 131.
legio skal ... haffwa mangskona lekara ey til
losth, wthan til tarffteligheth. thy när som bläses j
baswn märker samman skikka spetzen, när
bläses j lwdh märker (o.s.v.) ib 137. — Jfr nödh-,
vidher-thorftelikhet.

thorftogher (thörptugher), adj. L. 1) behövande
(ngt), i behov (av ngt), hwariom godhom månne bör
aff natwrena wägna hiälpa thorn som thörptugher
är Prosadikter (Barl) 15. — Jfr lilälp-,
vidher-tliorftogher.

"thorftogliet, /. Jfr vidherthorftoghet.
þorn (ss m. pl. -ar. ack. ihorner JMÖ 106), m.
och n. L. 1) torn, törne, törntagg. Se Sdw 2: 1319.
fore harda thoma ok kalda kistor varde the
jnsette j äuerdeligin hymmerikis palacia
SvKyrkobr (Lucid B) 180. — Jfr likthom (äv.
Sdw 2: 1260). — "thoma krona (törne-), /.
törnekrona. SvB 42 (si. av 1400-/.). JMPs 395.
j/rthörne-krona samt thornkrona, v.

tliorniskcr, adj. Se Sdw 2: 1319.
"thornkrona (torn-, -adhe), v. kröna med
törnekrona. thär han tornkronadhis Mecht 393.

"thornkronilse (torn-), f. kröning med
törnekrona. i hudfflängilsen j tornkronilsen SvB 161
(omkr. 1500).

þorp (torp. twrp Vet.-Soc. i Lund. Årsbok 1954
s. 77 (1486, JordebokC 39)), n. L. 1) torp;påutmark
anlagt nybygge; enstaka gård; gård el. by som
uppstått av ett på utmark anlagt nybygge; utbruten by;
i allmh. gård el. mindre by. Jfr Sdw 2: 1319 och
J. Sahlgren, Namn och bygd 11: 69 ff., M. Eriksson
därst. 31: 72 ff., Svenska landsmål 1958 s. 83 ff.,
L. Hellberg, Namn och bygd 42: 106 ff. kiennis
mik haua låtit ... arnuidhe ... thre fiardhungx
attonga i oldhelfdhum sua wit som thera vadhi
liggir badhe i vätö oc i thorro oc j thorpeno
SD 8: 1 (1361). ... twälutina, som min äghodeel
är j eno thorpe NMU 1: 72 (1385). item vi gordha
i gwrestha och iii gordha i aakstha och iiii twrp
ther sammo stadz Vet.-Soc. i Lund Årsbok 1954
s. 77 (1486, Jordebok C 39). i börcklinge sokn ...

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:56:22 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/4/0954.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free