- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 4-5. Supplement /
959

(1884-1973) [MARC] [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

þan

959

b 83. ok thet (quod) ouer alt är ärligare ok
frögde-ligare hopas jak än kennä hanom som han är j
sik sielfwom ib lei. fik daxuerkes karlen med the
som med honum wore oc toge op pråmen, iij mark
Stock Skb 160 (1520—21). äfther thy som os
anögdhe alleledes JämtlDipl 145 (1394). epter ti
laghen vissa ATb\\ 17(1453). swarathy til thänna
opbörian aff the (eo) som thu äst Sp V 254. — i þy
sum, i det att, när. Jfr B. Bjerre, Nordiska
konjunktionsbildningar med temporat innebörd 1: 292. j
thy som alle vndradho thz, tha lozstis hans mundir
vp Bil 894. j thy som han kom maxan til stadin
fram tha kom lius aff hympnom ib 895. i thy som
gudz hälgaste likame skulde wphöghias i
högmäs-sonne kom hon Mecht 143. i thy the swa
vedher-taladhes i gudz lwffwi opgaff hon sin helga andha
J Buddes b 7 6. — föregånget av pron. hvar.
adjektivt. Jfr B. Bjerre a.a. s. 219 /. widh boot
kompeni-eno ena halfua thuno ööl ... fore hwan then dagh
the länger drikka SO 29. än tho at iak häfde tolt
en dödh fore huario the stundli iak lifdhe j
iord-rike MP 1: 30. — med mer el. mindre tydligt
framträdande bibegrepp: sådan, at hionalaghith
matthe faa thä barn som arfdeel skulu taka ij
himerike SkrtUppb 216. — substantivt, tha wet
iak änkte thät, som syndhena swa raskelica aff
skrapa SvB 466 (mot si. av 1400-t), hedhir hafwin
thina axla, oc ryggir mädh rifuin owir alla the
thär iordhena yrkia ib 121 (b. av 1500-/.). — i vissa
fall, där pronomenet ter sig som väsentligen el.
uteslutande hörande till bisatsen och utan omedelbar
relation till huvudsatsen, i uttr. thät jak vet, såvitt
jag vet. o.d. med negerad huvudsats. Jfr Jiät 6 (äu.
Sdw 2: 786) och SAOB.D 786 /. jach formode mik
aldrich onth aff eder ... for thy jach giorde thöm
aldrich ordh j mot, thet jach weth STb 2: 250
(1488). men huat falskheth, grymhet och suick
och huat vnt som hclzt konungen och hans
raagif-fuare hadhe betractet i theres hierta vnder
thetta spyrsmoll, bekennes wi med gudh ... ath wi
thet thaa ingen lees kunne forstaa, icke heller
epter saadana spyrsmole eller suar, thet wi kunne
forstaa, epter fwlgdhe naghen dom eller sententia
Hist. Tidskr. 1918 s. 120 (1523); jfr. (med
avvikande tolkning) N. Skyum-Nielsen, Blodbadet i
Stockholm og dets juridiske maskering 128 f. — i
uttr. thät mera är, vad mera är. änglanna gudh
oc härra wart mannana brodher ... och thet
meere är (imo et) ödhmywker träll Mecht 282.
— i uttr. thät än är större, vad som är ännu
större el. viktigare, tho wil gudh taka hona til sinna
th[i]änist ok thät än är större wil hona räkna sith
barn SkrtUppb 3. ß) efterföljt av en appositionssats
med utsatt el. underförstått inledande at. substantivt.
idhir är thet witerlikt, at war land hafwa oss här
til ... warit aff thrängd Rydberg Tr 2: 344 (1365).
tha wordo te thäns ens ath hustrv birgitta skal
gifwa ... ATb 1: 73 (1457). westh thu ekke thät,
at christhen människia skal enkte ätha älla drikka,
wthan thät som letadh är j christi blodhe JMPs
322. rättin sadis aff alth for thy for then skul
lofwanzmanneswaradetilsakine ATb 1:163(1462).
takkyn the hälgha treffaldoghet fför thän stora
kärleken hon gör ... j thi ath jhesus christus ...
wiljngatil os SvB ht (omkr. 1500). at thenna
striden staar ey langan tiid mz ty ath troyana stad
fwl snarliga om kwl slatz Troj 172. — med mer el.

þän

mindre tydligt framträdande bibegrepp: sådan, far
hiit oc warom badhe saman oc wardh ey then
nidhinger at thu skils widh mik för än dödhin
skil os aat Prosadikter (KarlM) 281. f) ejterjöljt av
en sats med underförstådd inledande
tidskonjunktion. Jfr B. Bjerre, Nordiska
konjunktionsbildningar med temporal innebörd 1: 171 ff., särsk. 178. at
han gat þan dagh [eigh] pröuat riddaran lät at
läsa versen Bu 8. mer än xl aar fra thän tidh thän
sten tureson skuldhe haffua döth Arfslv 13 (1461).
paa thän tiidh han looth begraffue her erie tureson
ib 17 (1461). >?) efterföljt av en inf. tha haffde begges
vore arffuinge tess mackt epther neffdt godzs
igien at kalle FMU 5: 2 (1481, gammal avskr.;
daniserande). ■&) efterföljt av ett prepositionsuttryck.
then wppa höghra sidhona Bir 4: 107. then wppa
winstra sidhona ib. tha kärde the aff nummis by
ok keris ok skarpakulla til thöm aff kurala,
kaupila, litois ok rawahittula Svartb 331 (1430).
eth kop (för köp) medh them i torppa sokn ATb
1: 13 (145 3). 2) obest. pron. a) den, en viss, en, den
ene. —- thän ... thän, den ene ... den andre, en ...
en annan, än iak wil göra min wilia, och then sin
wilia och then sin wilia Ber 117. — þan älla þan,
den eller den, den och den, den ene eller den andre,
adjektivt.ey göra the (a; bullorna) skälfang mellen
the äller the penitenciam PM Bref 328 (1518). —
þán ok þán, den och den. substantivt, the skule faa
eth m (1.000) fall vtan tiwl (.’), thaara then och
then, freden schal aldrich swa godh worde STb
2: 250 (1488). här räknen op thän oc thän SvB 448
(b. av 1 soo-t.). — i thy älla i thy, i det ena eller
det andra stycket, substantivt, wi skulum ekke
lydha them j thy äller j thy (in hoc vel in alio)
SkrtUppb 42. b) pl. de, man. Jfr R. Pipping,
Kommentar t. Erikskrönikan 664. ertogh Waldemar
reed til calmara/ ok hertogh erik wille wara/ j
hagnatorpe then jwl/ ... /ther wiisto the ganzska
litit vtaff EK 3624 ff. c) förstärkande efter ett föreg.
nokor. ey skal nagher then omtwäka thz han ey
wili fulkompna sina beskäran Lf K 125. 3) rel. pron.,
den, som, vilken, alla andra skuldh oc sake, the
biscop thordh haffde til then ff or: da jönis NMU 1:
67 (i38i). o härra, see jak komber til tik, hwilken
jak älskadhe oc thän jak äpther letadhe SvB 377
(b. av 1500-t.), alle hände warer ... tom hans nåde
nw tilbaghe halder j danmarch STb 5: 336 (1521,
Kop). 4) pers. pron. a) i sing. n. samt i pl. at fasta
priaranum ij äskilstunum oc klostreno ther sama
stazs eet örtuglandh jordh ... sum jak hawer thi
giwit SD 8: 218 (1362). hwilken som eytilthesse
nadher wil, tha nödhgoms wi warn räät epter
koma ower them oc thörra godz Rydberg Tr 2: 344
(1365). han bodh for stenin goz oc rikt/then vise
saghit (för saghdhit) ey vara likt Vis sten 3. tha
bygdhe han eet torn sua fast ... han muradhit
höght op vndir the sky ib 4. thry manna skipilse
äru i världinne eet thera hulke som falla i synd
ok vpsta annan tidh Nio kap ur Bir 25. bäynct
thörnesson saalde ... en theerras gaardh SD NS
3: 9 (1415). ath jak meth mine barne minne ok
meth thörre maalsmanne samthykke ok godhuiliä
haffwer wnt ok wplathit ... ib 209 (i4i7). ok
bedher jak hedherlike män ok ärlike, som är ...
ath the hänge thörre insighle fore thetta mit
wpna breff ib. jtem thera ij withnä laurens piltoy
ok lasse hyrkalä withnadhä ok swore ok thera

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:56:22 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/4/0973.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free