- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 4-5. Supplement /
1024

(1884-1973) [MARC] [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

utstinga

1024

uttekna

br 177 "(1442). Neuman Vokbal 82 (1467). ...
tomp-ther iamliga och skeligä skipta och wtsticka Priv f
So st 170 (1473, avskr.). när eth twsand haffwer
graffwit sina wth stikkadha graff PMSkr isi.

utstinga, v. 2) — utstikka. ath thet är palat och
wtstwngit alt om kringh (o: kring eet ängefyäl)
GPM 2: 432 (omkr. 1492).

utstiäla (impf. pl. 3 pers. -stolis), v. undanstjäla,
stjäla, ath han schulde haffua medh warit, tha
peningana vthstolis aff kýstan i hans wlffs hus
STb 3: 21 (1492). Jjr stiiila ut.

utstryka (impj. -streck), v. utstryka, utplåna.
the iiij fath jern, som wogho j pund mýnne ...
och výchten vthstroken STb 3: 103 (1493). niclis
... zacher til twenne xl mark försth fore merkit
han vtstreck vtan loff, och sýdan fore forbudit xl
mark ib 4: 167 (1507). Jjr stryka ut.

utslräkkia, v. — »utstrükkia sik, sträcka sig.
sosom then ràgårdhen ... emellan tw waten sig
wth strecker (se extendil) Svartb (Skokl) 82 (1347).

utstäilliia, v. 1) låta utgå, utanordna. tesse ...
summa sölffwer iach vtstadde aff riichit tiil hans
nådes gangn HSH 24: 50 (1516). 2) utarrendera,
bortstädja. jtem fogothen bör försee waara garda
... och them wtstädia Arnell Brask Bil 22. ib.

»utställa, v. utsätta (ngn jör fara, olägenhet el.
dyl.); blottställa, sva äre vi (o: Stockholms borgare i
förhållande till konkurrenter från vissa andra städer)
pa alle sider uthstelte, sva ath her är stor nödh och
armot til ath berge sich Hist Tidskr 1: 398 (1508).

»utsveta, v. — refl. »utsvetas, exsudo ...
vtsue-tas GU C 20 s. 247. — Jfr sveta ut.

»utsvälla, v. svälla ut, svälla, contumere ...
vtswälla ok forbolgna GU C 20 s. 145. grunio (fel
för grumo) as are sändha ridha ole vt swälla ib s.
323. Jfr svälla ut.

utsälia, v. L. 2) sälja, försälja, gregress andersson,
som for:de godzit haffde wthsolt Svartb 513 (1472).
woret zache samme tompt och bögningh worte
ffall tha skulle hon fforsth byudas stadhen ighen
som wtsolde oc ingom androm SJ 2: 300 (1496);
jfr STb 3: 298 (1496). 3) utsälja, slulsälja. tha olyan
är wthsaldh strax renses wth thet pa bothnenom
är PMSkr 340.

utsända, v. L. 1) utsända, avsända, sända.
huilkit breff til en herredag wtsändt til at winna
gotzsiith igen mz tha forfarit bleff NMU 1: 146
(1488). claus ... tilstode, ath han vthsendt xl gulen
til mestcr hans brede j lubeke STb 3: 440 (1499).
ib 5: 69 (1515). adj nw pa en forsagd tiid wele
wtsende twå fulmyndige aff ider stadt oss til
mötes ib 316 (1520, Kop). Stock Skb 193 (1521).
ib. — Jfr sända ut.

»utsändilse, n. pl. el. /.? utsändande, at wi
ma-ghom skodha wara atherlösn j thinom hälga
mandoms anamilse ... thin sigherfwlla dödh ... oc
wpfarilse, oc andans wtsändilse SvB 19 (b. av
1500-/.).

»utsändning (-sänningh), f. llegacio onis
vthsänd-ningh llegaciuncula lithen vthsänningh GU C 20
(hand 2) s. 71.

utsätia (-sättia. -setie), v. L. 1) utsätta; sätta el.
försätta (ngn i en viss ställning), hwat är thz som
owirgangir j ödhmiwko hiärta, ok sniällo, sith
mooth hwar tämpringin ey formykit wtsäthir sina
akt (nequid nimis intendil) SpV 15 7. lastarin (o:
djävulen) wtsäthir (exponit) syndarana til lastan-

na fulkompnilse ib 5 6 3. — utsätta, blottställa?
swa är thette slotthet nu wt sat sua thed iak är här i
stor sorgh GPM 2: 290 (1508). 3) pantsätta, thet jac
giwer ... ragwal pampa thes makt at pansäthia
mikt goz ... swasum jac haddhä siäluer wthsath
forä myn gäld SD 8: 553 (1364). the som pantä
haffuä vtsat for skot, the lösa thorn ater innan
thetta oc paske STb 1: 429 (1459, Burspr). tha
röffwadhe tässe thre ... then ssamma timber man
aff thwa öxar ... och cn halhaka medh och wille
thet wth ssätthia fför öll ATb 2: 174 (i48i). huar
hon wtsat oc pantsat haffuer hans tingest her i býn
ST6 4: 252 (1512). ib 5: 261 (1519). var mich ...
vnderuist ... hwilkit mich storlige
forwnd-rar at han sith godz saa hanlige vtsetther i oskilde
mans hender Vg Fornmt I 8—9: 103 (1508). ib
105 (1515). 4) uppsätta (en skrivelse), utskriva,
then-ne copic lot mörten lehus vtsetie hem til her gorius
STb 5: 355 (1522, Kop). 5) översälla, haffde ij någcr
ner eder hemme kunde utsettie på svenske, vore
thett en god giärning Linkbiblh 1: 195(1526, Brask).
■— Jfr sätia ut.

utsälning, /. L. j the fyra wråmom stodo pelara
fyra aff skenaktog dyrabär sten som kallas
onichi-nus mz kosteligen wtsätning (extense proceritatis
affixe) Troj 178.

utsükia, v. L. 1) utsöka; taga reda pä. — söka
(efter ngt), oportunus in passione querebat [-opor-tunitate[m]-] {+opor-
tunitate[m]+} et eum morti traditus (Malh. 26: 16:
ut eum Iraderet) expone vtsökte syth rwm ath
matte anthwarda ihesum i dödin GU C 20 s. 384. —
Jfr sökia ut.

uttaka (-tag(h)a), v. L. 1) uttaga, borttaga,
somme taka wambena aff enom nyslaktadom vädwr
oc läggia swa som hon wthaks j kalgardhen
PMSkr 356. — borttaga, bortröva, arnö gaardh
haffue the röffuath och brendt, vthtagith ther
gwl, sölff ... Hist Tidskr 38: 123 (1520). 2) uttaga,
hämta, gör han tet ýtermera her epter, tha haffue
sama hans borgensmen makt och voldh ath sätie
hanom ther the hanom vttoge aff siszkaburit
STb 3: 301 (1496). 4) uttaga, lyfta, uppbära (pengar,
avgifter o. d.). SD 8: 567 (1364, nyare avskr.).
ath engin här effter dyrffwis at kräffwia
lönlika eller opinbarlica ... eller ok wttaka aff ...
kirkione hionum konungx räth eller sköfflingh
for sin bruth Gummerus Syn-stat 26 (senare
h. av 1400-/.). STb 2: 578 (i49i). ib 3: 316
(1496), 4: 203 (1511). pa then tijd ider hustrv ...
war her, anamede och wttogli then swmo peninga
hans ffalster hade her til gömo ib 227 (l5ll). ib
5: 272 (1520). 5) avskilja, avsöndra (jord), ena tompt
... wttaken aff tyrgielse jonsons tompt SD NS
3: 63 (1415, gammal avskr.). the visto inghen skäl
til sighia at thet met naghrom retth war aff gangit,
vthan prouast gerlag haffde thet (o: ett stycke jord)
vthtakith met sielffs wilia Svartb 298 (1422?).
VKJ 13 (1447). the lykkior, som wttakne ärw aff
clastadom ib 14 (1447). — Jfr taka ut.

»uttcilsc, f. uppenbarande, visande, räddoghin
är enkte wthan dyrffwinna hiälp, ok een wtteilse
ällir kwngörilse (proditio) tankanna om hiälpena
ok nar han jnwörtis är mindre SpV 5 36.

uttekna, v. 1) utmärka, angiva, hör thu the
hälgha kirkio dottir, eenom man ihesu christo
trogiff-win, ren ok osmittath jomfru ok wtteknadh
(con-signala) SpV 89. — visa, låta komma till synes.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:56:22 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/4/1038.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free