- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 4-5. Supplement /
1031

(1884-1973) [MARC] [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

val

1031

väld

pl. välir. valar), m. 1) cylindriskt trästycke, liten
stång. Jfr grund-, liand- val. — kuggstav till
kugghjul i kvarnverk o. d. Jjr R. Wadström, Svenska
kvarntermer 258. mölnaren äger hugga ... al
an-budh til quernar, som kuggar, trellebotnar, waler
oc annad mera Arnell Brask Bil 26. hug ämpne trä
til träller väler kogger oc hiuulved oc til
saga-qwarnena Brasks Cal 267. 2) antal av SO. vid
räkning av sill och strömming, iij wala sildh for I
skilling grot SD NS 3: 15 (1415). fför ... ij wälj
sill Brasks Kopieb 18 (i5ii). item för 4 wäle sil i
adwäntet VKU 64 (1552).

val, m. kelt; italienare. — främling. Flores ed
Olson 157; jfr E. Olson, Ark. f. Nord. Fil. 32: 2 34 ff.

val, n. L. 1) val, väljande, skole och alle the
lionum welia thill konungh thott samma ackta i
walone (för waleno) PMSkr 058 (senare avskr.).—
läggia i valit, utse kandidater (till en post), sätta på
förslag, jtem tässe xij waldo byfogotan oppa
piginz-daga afton anno dominj mcdlxi" olaf jngason laris
person ... the waldo ok lädo tässa iij i walid pädhar
laris laris jönisson swen pädharson ATb 1:218
(1461). — Jfr abbadisso-, ut- (äv. Sdw 2: 892),
öglina- val.

*val, adj. Jfr sival (äv. Sdw 2: 34l).
"valbasse (väld-), m. vildsvinsgalt, citurris (fel
för cicurris) ... suyn föth aff valdbasse och hemsoo
GU C 20 s. 107. j honum (o: en lund) föddis op en
stoor walbasse swa grymber thz ängen thordhe
nalkas honum ther han war Prosadikter (Sju vise
m) 122 (jfr en willir runj ib 183 (Sju vise m B); eth
wilsuyn och war en gält ib 2 37 (Sju vise m C)), ib
(på tre st.), ib 123. Jfr valsvin.

valborglia mässa (valborge-, valburga-.
valbior-re- ATb 3: 311 (1518). valborgh- ib 2: 9 (1473).
walborg- ib 1: 25 (1454). walbor- ib. walbur- SJ
2: 143 (1489). -messa), /. L. Valborgsmässa, den 1
maj. nästa manedagin äfftir walborgamesso ATb
1: 186 (1463). STb 3: 211 (1495). dach til
valburga-niessone Stock Skb 285 (1490—98, Skip). i
wal-burgamessas nest foreledin SSkb 36 (1501—02).—
valborglia mässo dagher, m. L. — valborglia mässa.
Brasks Kopieb 4 (1523). —valborgha mässo tidh,
f. Valborgsmässotid. om twå walburga messe
tydher [den 1 maj] nesthkomanda SJ 2: 143 (1489).

"valborghis (-borges. -burgis BSH 4: 4 (1471,
samtida avskr.). -burgx), subst. [Mht. Walpurgis]
= valborgha mässa, effter walburgx SJ 2: 264
(1495). manädagin nesth fför valborges ATb 3: 389
(1531). — *valborghis mässa (-burgis-.-burgx- SJ
2: 264 (1495)), /. [Fda. valborgesmisse] =
valborgha mässa, vppa torsdagen nest efter helga
korss dach epter walburgis messan SSkb 283 (1489,
Skip).

väld (voldh STb 1:17 (1475). val ATb 1: 17
(1453). wäl ib 176 (1462), 183, 184 (1463).
wal-it SpV 552; -eno SvB 239 (omkr. 1500). wall ATb
1: 25 (1454), 187 (1463). waal JMPs 570. wold
Karl M (El) 19. wol ATb 1: 12 (1453). Se Sdw
2: 1327), n. L. 1) kraft, makt. jach weth nw ey
lengher radh wtan sätia nykelen i dören och lata
gudz wall ga ower alth BSH 5: 268 (1508, H.
Gadh). 2) väld, övervåld. — 1 uttr. väld ok
vär-iande hand. til thes at ... herra jon
haffthorns-son til dyrfwitz ... meth väld oc väriande hand,
vtan rät oc laghadoma ingik (för inganga) i the
godz SD NS 2: 833 (1414). — i uttr. väld ok välde.

haffuer her thurc en nw en stoor deel aff thät arff
inne medh sik badhe medh wald ok välde Arfstv 50
(1461). theslikis the wald ok walde at förbötis som
han mik mangfallelika giorth haffuer ib. en hage
som ... laurens hadde hanom fra tageth med wald
och welle Uppl Lagmansdomb 71 (1493). 3) makt,
välde, herravälde, värdighet, i det äldre språket ofta i
pl.; jfr B. Pipping, Kommentar t. Erikskrönikan
159. thu scal pröua mannen i sith waldh GO 190;
(s. 158) jfr 1 (Sdw 2: 902) och R. Pipping, Stud. i
Nord. Fil. 52: 45 ff. månge aff thäs hälghanz
til-qwämd oc inskiwtilsom ... skildo sik fran vinom oc
frändom fran waldom oc rikedomom Prosadikter
(Barl) 3. 4) makt (över ngn el. ngt), åtföljt av prep.
ivir. tha haffwe keysarcn wald ower mit hoffwdh
Prosadikter (Karl M) 256. — makt, våld, hand,
händer. thäss wordho the ower eno vppa badha sidhar
met sampthyktom godhuilia therä, gofuo the fra sik
ok i wald ... oss jönis (o.s.v.)... thässom lundom, at
wi alle sculdom thera bäggiäs osämio til en
gandz-kan winscap dragha FMU 1 :s82(i38i). oleff, stath
her nw strax och giff tik dieffuolen j woldh medh
liff och siel ewýnnelige, om thu ecke swa giort
haffuer STb 3: 12 (1492). — i uttr. fästa i väld, eg.:
utfösta i ngns våld, utfästa böter ta fäste jap
skred-are i wald for thet han ward lagen nederfeldogh
om en bath rauedh skylten fore ATb 1: 4 (1451).
Ytterligare ex. under fästa 8. — hand, händer,
besittning. ok konungin gifui flores j wald / swa
mykith gull, hon var for sald Flores ed Olson 1899
/.; jfr E. Olson, Ark. f. Nord. Fil. 32: 15 8. 5) makt,
myndighet, them som älska, them som them häria
ok hata, hwilkom j magnificencia, thz är högha
wallit, är härrans rösth, thz är prädikan SpV 552.
jak bidher edhcr erligheet, ati for edhert verdoga
voldh seer nadeligan til mik STb 1: 17(1475). bidh
for them j walleno äru, oc thera wndirdanom, at
the faa j sik gudz räddoga oc rätwiso SvB 239
(omkr. 1500). alth thet her inkomith är, hawer
myns herra embitzmen walld offwer BSH 5: 254
(15 08, H. Gadh). the som läsa min psaltara ... the
skulu wara ffrälsthe aff theras wäl, som här til
regeradh haffwa JMPs 58. 10) makt, förmåga, akta
än bäthir, at ey är waldhit j människionna wiliande
ällir löpande (non est volentis neque currentis), wthan
j gudhi miskundh görande SpV 147. — makt,
rättighet, befogenhet, j huat walde (in qua potestate)
gör thu tholik thingh SkrtUppb 304. siätthe som os
skal röra til at rädhas gudz almänncligha doom,
är domarens omäteligha makth oc waal JMPs 570.
— rätt, rättighet, med gen. þas och inf. henniz barn
hafua tez valdh thet atirlösa om the vilia ATb
1: 201 (1464). 12) egendom, tillhörigheter. Jfr 7
(Sdw 2: 903). tha dömpdhe wii ... hustrv eline frii
och orsake ther fore, ath hon skulle ecky giffwe
thz (o: vissa anförtrodda föremål) igen, epter beggis
theris wald togx borth mz reth offuerwälle JTb
91 (1511). — Jfr ivir-, siälf-, siälfs-, viirulds-vald.
■— valds gärning, /. L. våldsgärning. Nio handl rör
Vkl 235 (1445). iak haffuer ey hörth thät nagher
man kan forbäthra sin räth medh naghan agrip älle
väld gierninga Arfstv 50 (i46i). Jfr valdgärning. —
valds man (walz-. voldz-), m. L. 1) mäktig man,
maktinnehavare, verldzliga voldz men keysare
konunga greefua hertoga riddare ok andre
SvKyrkobr (Lucid B) 165. 2) våldshärskare, tyrann, pinder
vnder þem walzmanne som hät poncius pylatus

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:56:22 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/4/1045.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free