- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 4-5. Supplement /
1081

(1884-1973) [MARC] [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

vitue

1081

vitsordh

om the blomstrandha ängia ... opthagliom wi j
wara samtalan til withnisbyrdh aff scrifftinne ...
Wilt thu haffwa här til thänna foresagdha
withnis-byrdhir, allegorias thz är thz som troskolandis är
SpV 36. 4) bevis, bekräftelse. Til stat festilse oc
vidnis byrþ thessins brefs tha setter iak mit insigle
SD 6: 272 (1351). til witnisbyrdh bedhes jak gooz
mans insigli som är ... SD 10: 4 (1371). Oc här til,
oc alla thässa vitnisbyrdh ib 10: 32. Til
withnisbyrdh ib 10: 7 8. Teel vitnisbyrth ok stathfästilse
ib 10: 126 (139, 155). till witnisbirdh at jak thätta
godzet swa fran mik låtit hafwer ib 10: 136.
Til thetz mära visso ... hänger iak mith insigle
til vithnisbordh för thetta breff SD NS 3: 572
(1420). Tel thes mcre wisso ok wetnesbyrdh
ib 622 (1420). Til ytermere wisso oc
witnis-burd ... JämtlDipl 225 (1431). Til mere wisso
withnibördh oc thessa breffwc höghrc förwaringh
FMU 3: 409 (1447). haffde her Ture Tureson eth
vitniss byrdh aff her Jacob j Aalem Arfstv 14 (l46i).
hio warende Guzorm Olaffsson oc Luce j Kluk
thil vitnis bordh DN 14: 69 (1457). til mere
sanning ok bätre vitnisbord ib 80 (1467). thesso
viij fasthe bidher iagh til vethnes byrdh ib 120
(14 84). Tiill [thesse] breff mera wisse ok vitnas
byrd FMU 4: 359 (l47l). Thes til vethinsbörd ath
thetta swa venliga förlikt ok overtalath var i vaaro
nervara låtom vi hängia varth secretum Ii isl
Handl 8: 53 (1493). Til thess ythermera
stadh-festilsse oc wethnebördh ... AklKungsådr 27 (1500).

— vitnisbärarc m. vittne, vaara ok vissaste ok
hälgasta vetnisbärarc Saml 6: 17 6. — *vitnisfastcr
adj. styrkt genom vittne, giordhe iak thetta
vithnis-fast vndher godhe men DN XIV: 212 (1516) —
vitnismadher (-man, vitningxmen STb 4: 222) m. L.
vittne, person som kan intyga ngt som han har sett el.
hört. tessa äro vitnasmen oc fastamen SD 10: 131
(1372). — vittne vid häradssyn SD NS 2:860
(1414). oc witnäs män ther neer, oc fastä JämtlDipl
236 (1437). witnismän Päther j Hakasänge och
Magnus Jonson j Angilstadhe ib s. 27 2 (144 3);
liknande s. 282 (1446), 304 (1450). koma for oss
thenne xij epterscreffne vitnismen aff iij heredhe
Svartb 480 (1464). Vitningxmen STb 2: 222 (1487).
Offuerwaremen och vitnismen vare Erich Jonsson,
Niclis seriffuere ib 3: 218 (1495). Tesse
epterscreffne ware offuermen och vitnismen ib 3: 252 (1495).

— sanctus Johannes sculle wara witnis man
jom-fru marié at hon sculle födha wärldinna scapara
Bil 942. — *vitnisordh n. vittnesbörd, uttalande.
theris vitnidzordh at the haffde sakt pa theres
retthe sanningh Svartb 531 (1477). — *vitnistygh
n. vittnesbörd. Thin witnis tyg (lestimonia) are
wordne mykit trogende SvT 8. Jfr tygh.

vitne m.t [Jfr Isl. vitnir och E. Hellquist i ANF
7: 23] — vitnisbol n. torp el. mindre gärd för vaklare
av ällonskog. item 1 vitnisbool meth 6 swyna skogli
(skog för 6 svin) VKJ 278 (1480, Västbo hd,
Småland). — *vitnaskoghcr m. Til Hamar ligger 1
vitnaskogher ib 211 (1480, Västbo hd, Småland).

vitnilsc n. pl.? bekräftelse, intyg. Tiil mere vitnilse
tesse skiptis stadughbliffuilse tho bedhis jach tessa
goda och beskedeligha manna incigle Svartb 164
(137 8). — Jfr bevitnilse.

vitra (-aþe) v. L. kungöra, tillkännagiva, þar näst
witrä iak iþer allum þat... at wi sto SD 6: 35 8
(1352). aa griffto bakka wittradh war ok
oppen-Ordbok

barth RP 2: 379 (1399). hustrv Birgitta ... ok Jon
Fasbyörnson ... wetrado pigonne fädhirne sinne
dottir Ingeborge ATb 73 (1457). Larins porsöl ...
wetrade ok berätte ... ath hustrv Margit häfde
fornökt for dom Andirse hans hustrv fädhirne ib
75 (1457). Larins Person ... ok Andirs Nilsson ...
wetrado ath Jönis diäkin ... satte them badom sin
gard til pant ib 90 (145 8). tha war Lasse Person
inne for rättenom ok wetrade thetta ärindit ib
140 (1461). tässe gode män ... witrado ok til stodo
ath the hado giort i (ett) wcn ligit ok laghligit
iordabyte sin i mellan ib 167 (1462). stod hustrv
Älin i Säby inne for warom sitiande räth ... ok
wetrade ok til stod ok gaff sinom dottirson Olaf
Jönisson halwan sin gard ib 173 (1462). tha böd
Magnus Benktzson opp sin gard tridia reso ok
witrade Mag[n]us June for rättenom ath han hade
byrdamannom garden hembudit ok nästa grannom
ib 193 (1463). ath swa är vitradh och skipt i
millom fornemde hustrv Cristine och hennes
barnom STb 1: 141 (147 7). tha bleff forma hustrv
Gertrude wittrad for sin deel ib 367 (1482). for:ne
Diderich medh sin dandequinne vittrade och
beplictede thöm mester Albricht pa barnsens vegne
Ixxx marek stockholmske redc peninga j ghoda
bethalingh fore for:ne arffdeel ib 3: 207 (1495). eth
apit permanthz breff... ludende 0111 the arffdela,
som Gerdt pungemakere hade vittredh sine kera
barn j sit leffuande liff ib 3: 259 (1495). stode Oleff
Hansson ... och viderkendes sich aff byth och
vittredh haffue j dandementz nerware sin kere sön
Mickel Olsson fore sit möderne j löso och fasto Clx
mark, hvilket han sin sön vittrade j sith fasta hws
ok grvndh ib 3: 410 (1498). thette äre the gielden
som fore ögon vittrade ware SJ 2: 243 (1504). the
arffdela som Gerdt pungemaker hadhe wetridt sin
kiere barn i siith leffwande liiff ib 285 (1495). At
thetta forscriffna saa aff mik wtskilt wetrat
wt-stakat oc huariom deel sin ägo rätteliga antwardit
är Brasks Kopieb 31 (1511). — Jfr af-, for-,
invitra.

vitrilse n. pl.t intyg, försäkran. Til fullbörd ok
vitrilse at jak thenna sama... jord i Berghum
hafwer the fornempdo domkirkio salt ok låtit...
SD 10: 136 (1372).

"vitsainul adj. förståndig. [Jfr Mit. witsamicheit]
LB 1: 95 (s. 495).

♦vitska f. förstånd, klokhet, insikl. [ Isl. üizka /. [
thet er frankes manna sidher at tala mankit
(= mängt) tha the gonga sowa badhe witzko och
folsko KarlM (El) 27: 10 [/is Ver: badhä wise och
owise]. Sidan sagde hon lät mik mera nywta wis
dom thin än folsko fadhers mins Prosadikter 300
[s. 333 var. ur El = Cod. D 3: witzko thina]. — Jfr
fa-, o-, vanvitska.

vitskapcr m. L. vetskap, kännedom, kunna iak alla
propheta witskap Hel män 136. ath ban medh vilie
och vitzschap solt haffuer... en halff mur STb
3: 224 (1495). medh all radzins vilia ok vitszchap
vploto the Symon Persson eth stenhws SJ 2: 215
(1492).

vitsker adj., se favitsker.

vitsordh n. L. vittnesbörd, intyg. Tho wi thetta
giordom, wore ther widher til vitne oc wisse ordh
beskedelige men Svartb 212 (1397). tha maghe the
och skole han ighen kope effter dannementz rad
och wiszord SJ 2: 241 (1493). twå aff thöm (flat-

136

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:56:22 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/4/1095.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free