Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
äng
1123
ängilsliker
iak ... haffuer sålt ... 14 spanna affgiäldh och en
mark änga peninga i Skrafftompta ib Bil 189 (147 8,
nyare avskrift), eet hans nadz godz ... ther aarliga
skyller tunna korn med nogra ängia peninga
Arnell BraskBillll: 42. — ängia skipten.ängsskifte,
ängslott, avskiftad del av äng. at wij hafwom ... sålt
... wåra ängia skipta, som kallas östersta
Skälle-näss och middelsta Näss Trolles Jb Bil 207 (1481,
nyare avskrift). — ängia tegiier m. ängsteg. tha
kärd-his oppa en ängia teegh NMU 1: 104 (1425). Thär
tiil liggher en ängiategher vppa Hwenenne VKJ
138. — *ängia tlirätta /. tvist om äng. Bekennoms
wij effterskreffne landssynemänn, som wåro
dömbde emillan Malaxby och Petalaxby opä
deeres engesträtor och måsar medh rätt FMU
5: 322 (1491, avskr.).
*äng n. äng. Västsvenskt-norskt; jfr J. Frilzner,
Ordbog I (1886), art. eng n. eth engh j Iärsö som
kallas Kioppe dykke vppa Holmen ... Jtem
haffuer oc iak nämpth dandemen, ther til som
skatthet thet for:de engh for peningh DN 14: 194
(1512). DD 1: 36 (1367), 176 (1501). — Jfr
ängc n.
üngaledliis (ingaledhis) adv. ingalunda, pä intet
vis, icke alls. han gat ängaledhis hwilo haft Gr
283. Bimen är yrthin widhertorfftogh, engaledhis,
wthan hällir blomstridh SpV 24. mörkren begripa
ällir taka engaledhis tik ib 475. (du skall) lata them
engaledhis dwälias när thik SkrtUppb 26.
Jnga-ledis, vthan the twå syna händher j syndoga
mandzsens blodhe SvKyrkobr 202. tha skal
con-fessor ... läggia them (dem som icke är nöjda med
valet) ffore at innan thre dagha näst
effthirko-mande skula the frambära oc lata höra hwat thät
är som the haffua mote thy walino ... oc sidhan
engoledhis tilstedhias Småst pä Fsv 2: 92. Jtem
städhi ekke abbatissan trätto oc delo oc engoledis
styrke them ib 2: 212. en iak ville engeledhis latha
mik fra hans eghin rät Arvstv (i46l) 49. bekennes
wi med Gudh ... ath wi thet thaa ingen lees
kunne forstaa ... huarfore är saa dana lyngn och
squaller ingen ledes troenne HT 38: 121
(1523?).
ängalunda (ingalunda) adv. ingalunda, pä inlet
sätt, icke alls. Hon haffde thet jngalwndan
for-skillad Troj 27 5. oss stod thet engenlunde til
görende Reulerdahl Kyrkohist III: 2,s. 545 (1471?).
Taa äre wii alle nw här swa til ens wordne, ad wii
paa kronennis wegne swadant här epter enginlunde
tilstedhie wele Uppspriv 18 (1491). Tha sade
borgamestarene: Wil thu jngalunda halle lydnen?
STb 3: 313 (1496). her Niclis ville jngelunde vtan
strax iij mark peninga ib 4: 130 (1506). hwat the
gode men ther offuersende ware hanom och jomfru
Birgitte hade lagt, sacht ok formydhlat i mellen
vylde han ingen lunda aff gaa SJ 2: 243 (1504).
*anga väghna, se under väghna 1.
ängc n. L. äng, (vidsträckt) ängsmark. (Angående
försäljning av en äng som ger S lass hö) aatta las
äng i Öiarängiom (i Husby sn, Dalarne) ... jäk
eeghnar thätta sama änget förnämpdom Jönise
ok hans arwm SD 8: 488 (1364). eeth änge
liggi-andes mellom aakers manna änge oc wikä ängit
JämtlDipl 295 (1448). eeth enge liggiandis sunnan
aana j Trusawiik JämtlDipl 275 (1444). sworo
ffullan bokar eedh ath thet sama enge tha haffde
Steens ffadhorbrodher wtsät til panta och til
aaterlösnar ib 27 5. alt thet som ther aater aat
ligger och enge haffde warit vp moot myrena ib 297
(1448). eeth änge liggiandcs mällom aakers manna
änge oc Wikä ängit ib 295 (1448). thet sama engit
ib 300 (1449). thet iach saalt haffuer skälicom
månne Biörne Rodgeersoni eeth enge som är ffaghra
strand ffore atta swenska mark ib. —• Västsvenskt
(och gotländskt); UL V 2: 6 not 2 8. Jfr äng n.
ängc pron. ende, se enge. (Gud) sagde til
männi-skiona, tagh min cngasta son ok fräls tik mädh
honom SkrtUppb 144.
änger m. (smä)mask, gnet. Lendex änger som är
i madh GU C 20 (hand 2) s. 73. Lendiculus lithen
ängher ib.
ängia (ängde) v. tränga, tvinga. K. Cristiern...
kränkte sin breff moot alle ty loffvet var ängde oss
til (påtvang oss) en utlenskan biskop moott allés
vore minne oc samtycke HSH 17: 93 (1523?). Se
Dahlgrens Glossarium.
ängii m. L. ängel. (Roland) bad tha gudh sände
sigh ängil sin Gabrielem KarlM (El) 97 (sin engil
Gabrielem Ver), aa hwariom pelare ellir stolpe stod
eth belethe fagordt som ängeld Troj 187. om
Christus häfde taghit pa sik englanna naturam aff
enom engele, tha häfde han ok then ena engelen
återlöst SvKyrkobr 132. fore thy at engelenom ey
tilborde återlösningen ib 149. Hafuer hwar
menni-skiä sin engel som hona scal gömä. Ey eens (ej
endast) hwar menniskiä hafuer sin engell, Vthan
je-muel hwart rike ... hwart closter hafua syna
besynnerliga engla sik til gömärä ... huar een siel...
ant-vordas hon aff gudhi enom besynnerlige engele som
liona scal gömä ... Hwat kan tha then engelen
kungöra thet the ey see ok vitha ... Stoor glädhi är
allom helgom englom ouer hwan een syndäre
görende räthä syndä bädringh ib 202. Thil gudz hälgha
ängila bidhi siwkir swa: Iak bidher idher alla
häl-gasta gudz ängia ... ath hon medh idher hälghom
änglom glädhes ib 267. SvB 353. Än hwru nyttogh
oc gudhi täkkelighen ängilsens helsa är... thu skalt
wetha, at ängilsens helsa haffwer altidh waridh
hallen j största wörningh JMPs 486. Här loffuer man
oc bidher siin ängil... thu min käristä härre gudz
änghgil... nw bidher jac tik min älskäliken gudz
ängel SvB 357. — ängia brödh n. änglars bröd.
manna, thet är ängia brödh aa wart maal Mecht
113. mannen aat ängia bröd ... änglana hördes oc
siwnga ib 2 34. — *ängla gcrareia f. änglaskara. hon
ffinghe nythia äpther sinom wilia ena hela ängia
gerarcia JMPs 297. Jfr lat. hierarchia. — ängia
kor 771. änglakör, änglaskara. Thänna dyra stenen
jaspis ... är ... ämwäl dyrare än alla ix ängia chora
natwr JMPs 537.— *üngla like m. ängels gestalt,
skepnad. Diäfla syntos hanom ii ängia like KL
197. — ängia liverne n. änglalevnad. Oc alle
hörande Josaphatz ängia lifuerne ... vndradho the
storlika Prosadikter 107. Alle gudz ängia, the gladdos
aff tik, fför thy thu haffdhe ängia liffuerne här j
iordherike SvB 345. — ängia skari m. änglaskara.
Frögdhins nw alle the ängia skara j hymerike,
frögdhens enkannelika the högxto änglane ... Oc
alle ängia läthi nw höra sin lywdh SvKyrkobr 315.
— Jfr mädhängil.
ängilskcr (iingelsker) adj. änglalik, se änglisker.
ängilsker (iingelsker) adj. engelsk, se änglisker.
♦ängilsliker adj. änglalik. Thänne psaltaren ... är
oc liker liffsens oc wisdomsens trä, mädh cl
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>