Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
ängiu
1124
ängiii
ängilsligha ffructher JMPs 454.
iingin (engin, ingen, n. iikke, änkte, cn(k)tc,
inte; ack. m. ängin, ingin, /. änga, inga; dat. m.
ängurn, ingom, /. änge, ängu, ingo, n. ängu, ingo;
gen. m. o. n. iingsins, eng(s)ins, ingens, /. änginna,
inga; pl. nom. m. änge, inge, /. änga, inga, ack. m. o. f.
ängu, inga, nom. ack. n. ängin, ingin, ingn; gen.
änga, inga; dal. ängiim, ingum) pron. L. ingen,
icke en, icke någon, a) använt som adjektiv. Alla
skola indswöpass i idarth orlogh oc inthe rike skal
lotlööst vare GU C 20 (hand 2) s. 15. nw red han
bort som ängen god man Di 193. thy skapadhe
thin kärlekir änglana aff ängo andro ämpne Bir
2: 13. ängin huila ib 2: 209. haffdc iak ther medh
inghin kärlek ... ok jnghin kärlek j hyärtano, tha
ware iak ok jnthe MP 5: 7. Hwilkin är thänna
qwinnan, som swa mykit loffwas for sina starkhet,
wthan jomfrun the som engha haffwer rynkiana,
thet är christi brwdh SpV 122. annars faan j enghin
lönin ib 274. Thän som mik sändhe han är medh
mik, ok lathir mik ekke wara ensampnan ...
hwilkin enga giordhe syndena, ey finz ok nakot swek j
hans mwnne ib 537. lön enga synd, lat enga
oran-sakadha. räkna änga synd vara lätta ok glöm
enge ... ängin thin synd skal koma for min dom
Småst på Fsv 26. ändelykt wtan angir, thät är at
menniskian eynge angir wil sik taka SkrtUppb 241.
eth fäghersta hus ... som enkte haffdhe finstret
Mecht 166. Thy sigx gud vara äller j allom rwmom,
at han j inga rwme är wanmactogare eller myndre
än j andro... Han sigx ok wara j jngho rwme
SvKyrkobr 124. Ok thy thet ondha pröfues jnthe
vara, thy at thet jngen substanciam hafuer, jngen
varilse ... blindheten eller mörkret hafua jngen
varilse ok thy äru the jnthe ib 173. Hwat är tha
thet ondha vthan alt huaris jnthe göth är ib 173.
eet torn sua fast at thet for engä blidho brast Småst
på Fsv 2: 4. engin anner liuandis man tha matti
ther ouer coma ib 2: 4. man com ther ofuer medh
engin thing ib 2: 5. Hör mina bön, tho at hwaro at
iak hafwir ey mädh gärningomen til thäs änghin
forskuldilse SvB 466. tha är jngxsens tingx liknilse
som min liknilse JMPs 31. swa göra bin jnthe
annatli wthan dragha honagh oc aktha jnthe ath
ögxlas ... ey aktandis ath bin förgaas thär aff ath
the swa mykith dragha (honung), jngha wngana
görandis aff sigh PMSkr 302. ok skulum änga makt
hawa thät atir bryta SD 8: 57 (l36l). ok for thy
forbiudhom wi hwariom mane ath sigh engin man
ther medh beware SD NS 3: 299 (1418). mik
äynthe incigle ägande JämtlDipl 189 (1421).
Rauit ... togh handh oppan ok ladhe han in for
enghen syn brotli ATb 14 (1453). aff thenna...
garda bör göras ... inghen dagxwerke VKJ 37.
enthe datum stodh j brcffuet, pa hwath tidh thät
screffuit var Arvsiv 17. (i46i). all skotzmaal wiise
in til kongen ok inga skotzmaal wisä fra honom
ib 4 8. myn räth är j inghen mathe thär vti
forsu-met ib 48. hopos mik thät han ynghen skäligh
skylningh skal kunne haffua till mik ib 49. enge
geste riidhä aff landet STb 1: 434 (1459). engen
byman dyrffuis till at köpa gestom götz till hände
ib 1: 435 (1460). Engin husman eller husquinno
haffui koo eller swin her i stadhin ib 1: 461 (1476).
Enga lösa quinnor tagi till sin pygher ib 1: 462.
engin dragare skal bera ööl fraa noghan
embitzs-man ib 1: 10 (1475). Eodem die feste Biörn ... lag,
ath han engte götz handterade ib 1: 286 (1481).
enge ogipte borgare, som ecke holda vppe hws ok
heman, skulo engin spannemaala kiöpa ib 1: 328
(1482). tha wil han (mäster Örjan) lekia henne
(abbedissan i S:a Clara) i viij daga for engin pening
ib 1: 405 (148 3). ath Peder Here her j moth inger
ytermera skäl eller vitne hadhe Svartb (Skohl) 531
(1477). Och jnte rike skal haffua macht nogodh
örlog eller kry oppa sia G. Carlsson, Kalmar recess
14 83, s. 63. epther gillet jngen breff, skel eller wytne
haffuer HLG 1: 132 (1490). hauer han ... jntet thaal
til kelleren ib 1: 133 (1490). Saa haffuer iac ey
kwnnet, ac eij än nw kan ther enked swar pa
gyf-fue GPM 2: 29 (1502). the oxa ... haffuer iach inga
än köpt i aar ... iach haffuer nw inga peninge och
inga veth iach mich oxana ib 2: 148 (1500?). Taa
kwnde jak inghen rog ffaa ter köpa, ok om jak
hade willith gyffua C gyllene för j lest rogh ib 2: 333
(1509). Oc therföre haffuer iak ingen ursekth
welet göre för mich til almogen än thet at iak ingen
deel palakt haffuer uthan eptter eder nådes flere
breff HSH 13: 44 (Brask), ther ingen är age är
ingen ära ib 13: 98 (1524, Brask). Sathe wi ingen
then troo till eder at i wele skicke oss nogen ovilie
paa ib 13: 103 (1524, Brask),
b) självständigt, med substantivisk funktion och
innebörd. äpter wardhklokko matte ängin ga a gatom
Prosadikter 131. Natten war swa myrk, thet ängin
kunne se annan ib 132. Oc engin war then them
bodh älla bröt älla gaff thet ... oc engin war then
som them nokot got kände MP 3: 299. the städhia
enghin thän til sik, som skämma wil j them likamen
ällir trona ... the föresäthia enkte Christo j
kärle-kenom SpV 337. Engin intagx thär wthan thän
som hälaghir är. Engin wtlas thädhan thän intakin
är ib 58. Wakthin at jnghin far witha thet giorth
är, ok sighin enghom synena ib 27 4. ängin war j
hänna släkt, som kalladis thy nampne Bil 894.
thän sötma ... kan engen här fullelika see ällir
smaka Mecht 194. Annars dugha the inthe fore gudhi
... tha dugdhe thet mik alz inthe MP 5: 7. Thet
ondha sigx jnthe vara. Ok om thet är jnthe, är
storliga vndrande, hwj gud ... fördömer badha
engla ok menniskior, medhen the jnthe görä
SvKyrkobr 172. Än thu far letande äptir
knwte-nom, hwar enghin är SpV 520. inghin war the
skam han skämdis Lg 2: 1005. Tha wet iak änkte
thät, som syndhena swa raskelica aff skrapa SvB
466. Jnthe vari tik medh thessom helgom J Buddes
b 94. sua at thet matte engin slockiä ... engin gat
ther ofuer stighit Småst pä Fsv 2: 4. engin systir scal
sända vt sina prouento i öll ällir i math ... eengin
sände ällir gifui aff sinne prouento andre vthan
them näst sitia ib 2: 211. änghte afsla j hans
ho-wodh giäld SD 10: 170 (1372). och hördom wi
ein-gen som nokon tima gaff afrya om thessom köpp
JämtlDipl 1 30 (1 378, senare avskrift). Thi bindum
wi oos til oc wara epte komande the samo
preben-dam ingum at giwa vtan hanum Vg Fornmt 3: 7—8
s. 156 (138 4). thet är alt saman quit, swat han
ägher mic eghnte oc jac ägher honum enghte, som
jac thet oc wälbeuisa kan met hans quitta breffwe
FMU 1: 440 (1393). aff thöm päningom ... skall
inte skingras SD NS 3: 265 (1417). ty thet ville
hwar släktin fastelica thet haffwa giffuit clostreno
ok engen theris an, ath wi haffuom aff the andre
släktinne VKJ 241 (1447). tha hopis mic at thär
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>