- Project Runeberg -  Svensk Musiktidning / Årg. 12 (1892) /
92

(1880-1913)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

faldig delning af den sextidiga takten
(såväl eu »jonicus a rainore» som en
jonicus a tnajori»): 2 + 2 + 2 och 3 + o
(eller 3 X 2 och 2X3 taktdelar) med
betoning derefter. Vill A. L. noggrannt
observera den korta kolabyggnaden och
tilltäuka de vid musikaliskt utförande
oundgängliga pauserna, så finner han
t. o. in. hos Alexanderson, sid. 3 (52,
ett exempel på anaklasis-takter som
finna sin fulla motsvarighet i vår, af
A. L. gillade, koral u:o 31. ’J)

För öfrigt har jag tydligt nog an-
gifvit, att den moderna musiken kan
hafva former, som icke hafva full mot-
svarighet i antiken. Mot A. L. håller
jag före, att det enkla förklarar det
sammansatta, icke tvärtom. I musiken
kände och använde antiken upptakten,
och den Aristoxeniska rikt utbildade
taktlärau har äfven för den moderna
musikens strängt rytmiska former evigt
beståndande värde.

Till sist: tack för ordbytet och låt
oss alltid mötas aktningsfullt mot hvar-
andra såsom samvetsgranna musikaliska
sanningssökare anstår!

Richard Norén.

–-—

Gamla operor i ny upplaga.

jfeghr två år sedan innehöll denna tid-
’r’cK’ ning en uppsats om utgifvandet i
klaverntdrag af äldre operor i uy upp-
laga och bearbetning uuder titel »Be-
liebte Opern aus fruherer Zeit im voll-
ständigen Clavierauszug mit Text (Ge-
sang und Clavier) unter hiuzufugung
des vo’lståndigen Dialogs, nach Parti-
tur berichtigt und neu bearbeitet von
Richard Kleinmichel». Samlingen har
utkommit i serier om 10 stycken ope-
ror, obundna till 4 — (> mark, bundna
till 1 mark högre pris. Hela första
serien kostar 40 mk (bunden 50 mk),
andra serien 43 mk (b. 53). För inne
hållet af de två första serierna har
förut redogjorts (se Sv. Musikt. 1890
N:o 18); då nu tredje serien är kom-
plett utkommen (pr. 48 mk. — bund. 9

9) Jag har förgäfves letat i både Westphal
och Alexanderson, men ingenstädes, ej ens
hos den senare sid. 162, kunnat finna någon
motsvarighet till förf:s formel ^ ^ — —
— ^ Ofverallt möter deremot formeln

^ ––-. Till dess motsatsen

är uppvisad, måste jag således framhärda i
min »tvärsäkerhet». Jag tillägger blott att
Alexanderson, hvars bok utkom 1877, syn-
barligen är väl förtrogen med Westphals till
den tiden utkomna skrifter. Naturligtvis har
han då ej kunnat känna dem, som utkommit
på 80 talet, men jag har ej heller, vid genom-
seende af »Aristoxenus von Tnrent» och »Die
Musik des griecbisehen Altherthums», kunnat
finna att Westphal gör någon min af att hafva
ändrat sin tidigare ståndpunkt i nu i fråga
varande afseende.

Mycket vore att tillägga, men sättaren vän-
tar. Jag slutar med att äfven å min sida
skyldra med värjan efter ärlig strid med en
nobel och skicklig motståndare, hvars nit och
entusiasm för sin sak jag beundrar, äfven om
jag måste trukta att hans ifver tills vidare
något grumlat hans klara blick. A L.

58 mk), må här dess innehåll medde-
las. Helt visst skola dessa äldre ope
ror ännu intressera mången i vår tid,
synnerligast de af sista serien, bland
h vilka några fortfarande uppföras, och
andra verk i denna samling vore sä-
kert lämpliga att användas af sång-
sällskap och för sällskapsteateru till
både nytta och nöje. Vid nedan föl-
jande förteckning, som börjas med N:o
21 i fortsättning från föregående serier
och slutas med N:o 30, är inom paren-
tes utsatt pris på obundna exemplaret,
Vi sätta för korthetens skull kompo-
sitörens namn främst.

Domenico Cimarosa: Die heiin-
liche Ehe (6 mk), E. N. Méhul: Der
Srhatzgräber (4 m.), Peter von Win-
ter: Das unterbrochene Opferfest (5 m),
P. A. Monsigny: Der Deserteur (4 m ),
Adolf Adam: Die Schweitzerhtitte (4
m.), Ferdinand Hérold: Der Zwei-
kampf (5 in.), A. Fr. Boieldieu:
Rofhkäppchen (5 m.), Giacomo Ros-
sini: Tancred (4 m.), Vincenzo Bel-
lini: Die Puritaner (6 m.), W. A.
M ozart: Die Entfiihrung aus dem

Serail (5 m.).

––-#––-

Georgina Sommelius. *

J|P/1 ngt och doft kring Arnos stränder
Hörs i kvällen klockan klinga.

Mot den höga katedralen
Fram en svartklädd skara går.

Taget nalkas. Ilär är platsen
För de höga, for de ringa,

Här ett slut på sorgen, striden
Lefnadströtte vandrarn får.

Tåget stannar. Här är platsen,

Här sin hvilostad hon finner,

Här i grafven skall hon bäddas
Näktergaln från höga Nord. —

Fram mot målet menskan sträfvar
Och af lefnadsfröjd hon brinner,

Men när kraften bryts, hon längtar
Gömmas i den vigda jord.

Liten fogel högt på grenen
Älskar kvittra, älskar larma,

Rösten sinker, sången tystnar
Och den lilla tynar af
Äfven hon den blida, väna
Sångerskan, den hjertevanna,

Anslog känslans veka strängar
Och sii t lif åt sången gaf.

Hennes lefnadssaga lär oss,

Hur för konsten varmt hon brunnit,

Hur hon fräjdat svenska namnet
På sin korta vandringsfärd,

Hur hon, svag och bräcklig vorden,

Öfver smärtan seger vunnit,

Tills hon gaj’ sitt lif åt döden
Som en sista offergärd.

* *

*



* Då vi införa detta varmhjertade poem
till minne af den hädangångna konstnärinuan,
b vara nekrolog och porträtt förekommer i Sv.
Musiktidn. n:o 7, gå vi härmed till mötes en
önskan af hennes sörjande make. Poemet
lär förut varit synligt i Östgöta-Kuriren.

Vid Angermanelfvens leende stränder
Hon fostrades upp af vänsälla händer
I kärleksf ull vård
På fädernegård,

I husliga slöjder,

I lekar och fröjder,

/ saga och sång. — Hur lärde hon då,

Fast ännu ett barn, att sången förstår

Af skogarnes suck och vindarnes sus,

Af bäckarnes hopp och forsarnes brus,

Af böljornas glitter
Och foglarnes kvitter,

Af blommornas krans
Och elfvornas dans,

Af sommarens ljus om natten på fjällen,

Af norrskenets prakt i vintriga kvällen?

Så växte hon opp i barndomens dager
/iland syskonen kära till ungmö så fager.

Som fågelen bort
Ur bo11 inom kort
På längtande vingar
I rymden sig svingat,

Så ilar hon ut från den husliga härd
Att pröfva sin flygt uti tonernas värld.

Mot södern hon går, från fjällen, från skogen,
Den heliga konsten vårdande trogen,

Och elden, som glödde,

Triumflerna födde,

Buketternas fall
.Applådernas skall,

Och tjusad en värld för sångerskan låg
11varhelst hon går fram i segrande tåg.

Ett barn af vår karga, fattiga nord,

Hon älskade Söderns rikare jord
Der vann hon ett namn
Der fann hon en famn,

Ett älskande hjerta
I fröjd som i smärta,

En make, som delar triumfernas skatt,

En make, som tröstar i lidandets natt.

Triumfernas barn, ett lidandets vorden,

Hon längtade åter till fädernejorden,

Till barndomens strand,

Till skogarnes land,

Till doftande häckar
Och sorlande bäckar.

Hon kom — men döden skoning ej gaf
Nu ligger hon, fjärran, bäddad i graf.

* *

*



’Tungt och doft kring Amos stränder
Ilörs i kvällen klockan klinga,

Från den höga katedralen
Sorgeklädda skaran går.

Tåget syns ej mer. Frän templet
Hörs ej längre klockan ringa;

Men en ensam man, af sorgen
Tärd, vid grafoen ännu står.

Det är maken. Ej från platsen
Kan han vika, ej från båren;

Död hon hvilar, hulda makan,

Bäddad i den vigda jord.

Se, en son af Södern böjer
Knä vid g rift en, ljuter tåren!

Outsägligt har han älskat
Näktergaln från höga nord.

Erik Sellin,

––^––-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:58:38 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmusiktid/1892/0094.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free