- Project Runeberg -  Svensk Musiktidning / Årg. 15 (1895) /
122

(1880-1913)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

denstund hon kort derefter anträdde
en resa till Paris i och för sångstudier
derstädes.

I Paris har fröken Sidner idkat
sångstudier för den bekante
sångläraren S:t Yves Bax och på senare år
haft till lärarinna deu utmärkta
operasångerskan m:ine Renée Richard. I
början af detta år nämner Le Figaro
fröken Sidner såsom en af dennas vid
en andra uppvisning mest féterade
elever. I den berömde komponisten
Massenet har frökeu Sidner funnit en
vänlig gynnare. Så har hon i april
1893 under hans direktion i Lille
sjungit Mirjams parti i hans religiöst
lyriska dram »Marie Magdelaine» och
äfven i andra franska städer
medverkat i hans oratorier. Massenet har
också tillegnat henne ett sånghäfte
»Depart». I Brüssel har vår
lands-maninna äfven gjort sig mycket
omtyckt och var å en konsert i Ostende
under förlidet år publikens förklarade
favorit. På Cbåtelet och i Trocadero
har hon af publiken i Paris varit
föremål för varm hyllning, och en kritiker
i »Le progrés artistique» yttrar om
henne efter uppträdande i sist nämnda
konsertlokal: »Denna sångerska har

en sällsynt egaliserad röst med vacker
timbre och utmärkt skola». Äfven i
Monte Carlo har hon konsert erat med
stor framgång.

Efter hemkomsten denna sommar har
fröken Sidner, såsom förr är nämndt,
konserterat i Södertelje och på Dalarö
samt i dessa dagar rest öfver till
Helsingfors, engagerad af direktör
Kaja-nus derstädes att biträda vid en
symfonikonsert, hvarefter hon der tänker
gifva en egen konsert. Med anledning
deraf har hennes här till den 13
oktober bestämda konsert uppskjutits till
sista dagen i månaden. Fröken Sidner
kommer troligen att stanna i
hemlandet året ut men begifver sig i
början af nästa år till utlandet igen, der
vi tillönska den älskvärda
konstnärin-nan fortsatt framgång.

––®––-

Vattendragaren.

Opera i tre akter jemte ett törspel:
Resan öfver S:t Bernhard
af Cherub i ni.

Handling och text i ny bearbetning af
Ernst Pasqué.

Jean Niclas Bouilly (född 1763,
död 1842), textförfattaren till operorna
Léonore, <>u Vamour conjugal, 1798
(Beethovens »Fidelio») och Les deux
journées, 1800 (Vattendragaren») har icke
uppfunnit utan upplefvat handlingen
i båda dessa operor. En ytterst
godmodig och rättänkande man, dock utan
fast karakter, har han hela sitt lif
igenom villigt fogat sig efter yttre för-

hållanden. I sin första opera Pierre
le Grand (musik af Grétry), 1791,
hyllade han öppet Ludvig XVI och Marie
Antoinette, men allt för snart lät han
sig ryckas med af den revolutionära
strömmen och blef — »allmän åklagare»
i sin fädernestad Tours — en
fullkomligt olämplig befattning för en så
godmodig man och verkhjertad poet, som
hellre räddade revolutionens offer än
öfverlemnade dem åt guillotinen. Hans
verksamhet den tiden måste sålunda
ha varit rik på lefnadsöden, och då
han efter den 9 Thermidor (27 juli)
1794, när Robespierre störtades,
lem-nade sin hårda tjenst och begaf sig
till Paris för att der egna sig åt en
fredligare sysselsättning
(skollärarekallet) och sin kära poetiska
verksamhet, då kunde det ej slå felt, att
diktaren sökte för scenen använda hvad
han upplefvat som Accusateur public,
Men forsigtigt måste det ske, ty ännu
alltjemt arbetade guillotinen, och en
alltför djerf skildring af en episod
från skräcktiden hade kunnat kosta
honom hufvudet. Först tre år derefter,

1797, vågade han bringa i
musikaliskdramatisk form en sådan tilldragelse,
hvari en ädel kvinna djerft uppträdde
mot en blodtörstig despot och
utskickad från Välfärdsutskottet för att rädda
sin makes lif, dock förläde han
för-sigtigtvis handlingen till en annan
plats än Tours: till det fjerran belägna
spanska Sevilla och dertill ett
århundrade tillbaka i tiden! Följande året,

1798, den 19 februari, blef denna
episod från skräcktiden, i fri
bearbetning, med musik af
sångaren-komponisten Gaveaux, såsom operan
»Léonore ou 1’amour conjugal» uppförd på
Comédie italienne — sju år senare,
1805, framträdande i Tyskland som
Beethovens odödliga mästerverk
»Fidelio».

* *

*



Ännu tydligare framträder denna
från skräcktiden framsprungna
lef-vande källa till Bouillys sceniska
arbeten i hans operatext »Les deux
jour-nées». Härom berättar oss diktaren
ordagrant följande: »Ett beundrans-

värdt drag af uppoffrande
menuisko-kärlek hos en savojisk vattendragare
till hjelp för en med mig beslägtad
magistratsperson, hviken under
skräcktiden liksom genom ett underverk
räddades af honom, ingaf mig tanken på
att gifva folket en lärdom i
mennisko-kärlek, och jag skref på helt kort tid
min operabok Les deux journées, som
jag med glädje anförtrodde åt
Cherubim att komponera.» Ehuru vid den
tiden Napoleon Bonapartes statskupp
af den 18 Brumaire (9 november) 1799
och hans begynnande herravälde som
förste konsul fullständigt brutit
ultra-republikanernas makt och en ny tid
syntes ha inbrutit för Frankrike,
vågade den alltför forsigtige Bouilly ännu
icke uppkalla sin operatelning med dess

rätta namn, d. v. s. försätta densamma
uti den tid, som den egentligen
tillhörde: i terrorismens tid, då genom
den 9 Thermidor och Robespierres
störtande katastrofen måste ha
inträffat, utan han förläde handlingen
återigen ett århundrade tillbaka till
»Fron-dens» tid, hvari den liksom med våld
och utau bättre verkan inpressades.
De verkligen spännande situationerna
i förening med Cherubinis mästerliga
musik, som genom sin mäktiga verkan
oemotståndligt fängslade med
förtrollning alla åhörare,, kännare eller icke
kännare, lemnade till en början ej rum
för någon kritik och häntydningar.
Men snart dömde man lugnare,
betraktade med klar blick handlingen, och
Paris-publiken sade sig att börja med
helt tyst, sedan allt högre och högre:
»Hvad angår oss Fronden med dess
Mazarin och presidenten å Mortier
Armand? Spegelfäkterier! Vi veta
det bättre; hvad man för fram på
Comédie italienne är en sann händelse
från skräcktiden, den vi alla med
ångest och bäfvan, fruktan och hopp
upplefvat, hvarifråu vi ej genom
maktspråk af en Anna af Österrike, utan
genom den 9 Thermidor, genom
Robespierres störtande befriats.»

De båda auktorerna Bouilly och
Cherubim sade sig väl ock detsamma, men
de nöjde sig* med den vunna, ovanliga
framgången, och deras verk fortlefde
i Frankrike som »Les deux journées»,
en episod från tiden för Fronden, och
annorstädes helt enkelt såsom
Cherubinis mästerverk »Vattendragaren».

* *

*



Vi låta nu vidare Pasqué föra ordet
i fråga om bearbetningen af
»Vattendragaren», då han yttrar sig som
följer:

»Hvad textdiktaren Bouilly 1798 icke
dristade sig till, det vågar nära hundra
år senare med friskt mod den
nuvarande bearbetaren af operan, emedan
han funnit det riktigt, och dermed
också tror sig handla med diktarens
och musikerns goda minne och i deras
anda Allt för besvärlig har icke
B uilly gjort mig denna handlingens
förflyttning in i den rätta tiden, ty
hela gången af denna är så tänkt och
hållen, som om de särskilda gripande
scenerna endast under terrorismens
tid kunnat ega rum. Fusthåller man
dessa tankar vid läsandet af
originaltexten, så framträder Fronden med
Mazarin och Anna af Österrike som
en mask, ämnad att dölja den
verkliga tilldragelsen. Blott ett och annat
på en sådan förvandling syftande ställe
i dialogen — mindre i musiken — har
behöfts ändrats, och jag har gjort detta
så forsigtigt och sparsamt som möjligt,
att ej allt för mycket försvåra
inlärandet af rolernas bekanta text. Hur
helt annorlunda, lifligare och
naturtrognare framträder ej nu handlingen
i denna nya drägt! Hur innerligare

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:58:58 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmusiktid/1895/0124.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free