Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
(sånger, klaverutdrag). — Op. 23. Feer
Gynt, 3 sånger. — Op. 25. Sex Digte
af Henr. Ibsen. — Op 26. Fem Digte
af Poulsen. — Op. 33. ti Melodier till
Digte i Land8inaal af O. Vinje. — Op.
39. 6 Romancer. — Op. 44.
Reise-minder. Fra Fjeld og Fjord. — Op.
48. G Lieder med norsk och tysk text
(tillegn. frök. Nordgren). — Op. 49.
Gedichte von Holger.Drachmann (tillegn.
hr Thorv. Lammers). — Op. 5S. Norge.
Digte af John Poulsen. — Op. 59.
Elegiske Digte af John Poulsen. —
Op. 60. Digte af Vilh. Krag. — Op.
61. Sange til Tekster af Nordahl
Rolfsens Læsebog.
Följetong.
Cherubini under revolutionen
af C. Haass.
(Forts. fr. nr UV)
ii||solen kastade lifvande strålar öfver
takåsen ned på gatan. Mästaren
Vf®” lade ner pennan. Lekande
solstrålar skimrade öfver saluhallen och
tecknade på notbladet skuggan af Cécile
Tourettes nyfiket framlntande graciösa
hufvud. Cherubini såg upp och rakt in
i ett par blixtrande skälmögon, som
lyste fram ur ett ansigte, hvilket
föreföll honom så harmoniskt, som om det
tillhört sånggudinnan sjelf. Det säger
sig då sjelft, att han liksom förtrollad
kände sina blickar fastnaglade vid den
syn, som mötte honom. Detta hade
nu icke hofviolinistens unga dotter
väntat sig, utan snarare en straffande
blick för hennes förvetenhet. Hon
urskuldade sig med att »hon sökte
madame Jeanette». Madame Jeanette på
notbladet! Mästaren smålog. Äfven
Cécile kunde ej låta bli att dra på
mun men tog strax på sig en
allvarsam min, då hon yttrade: »Monsieur
skall inte låta mig störa!» Störandet
tycktes emellertid ej ha varit
oangenämt för honom. Han visade
åtminstone ingen glad uppsyn, när den
förtjusande störerskan lagade sig till att
draga bort. Fågelhandlerskan
bredvid, som med spänd uppmärksamhet
följt utvecklingen af den lilla scenen,
kom honom till hjelp och ropade
skalk-aktigt dit bort: »Sans fa^on, made-
moiselle, affären framför allt! Den
unge herrn skall helt säkert inte sälja
de sämsta rosorna åt er.»
Det var också Cherubinis åsigt,
hvilken nu råkade in i en sådan
affärs-ifver, som om hans salighet berodde
på mamma Jeanettes blomsterhandel.
Han rumsterade nu i korgar och
baljor, som om han hela sitt lif hade haft
att sälja rosor åt vackra pariserskor,
och öfverräckte slutligen med strålande
blick åt den unga damen en
hundra-blnd8ros, frisk och vårdoftande som
den första kärleken. Rodnande
frågade hon efter priset. Då råkade lian
naturligt nog i förlägenhet, men
fågelhandlerskan ansåg nu för rådligt att
bevaka sin yrkessysters intresse. Hon
kom leende dit öfver och gjorde upp
handeln till alla parternas belåtenhet.
Mademoiselle Tourette aflägsnade sig,
så gerna hon Kn hade stannat, hon
visste ej rätt sjelf hvarför. Säkert är,
att Cherubini-rosen fick en hedersplats
i den lilla kapellistdotterns budoar på
rokokocymbalen under det urblekta
kopparsticksporträttet, som förestälde
Sancta Cecilia.
Då den behagliga flickgestalten
försvunnit bakom gatuhörnet och från den
närbelägna vinkrogen en skara
biljard-trötta snobbar under skämt och skratt
närmade sig mutter Jeanettes
blomkorgar, då förgick hennes tondiktande
vikaries affärsifver; i hast samlade han
ihop sina notblad och ryckte till sig
käppen, just som fru Cachot kom
tillbaka och i nåder aftackade sitt
rymmande biträde, i det hon prydde det
tomma knapphålet med en doftande
Necker-ros.
Från den dagen blef skaparen af
Lodoiska-uvertyren en ifrig
blomstervän och ständig kund hos madame
Cachot. Rosen under Ceciliabilden var
icke den sista vårdoftande
Cherubini-ros, som vissnade i fröken Tourettes
helgedom. Snart låg äfven en vacker
sång på klaveret i den lugna
jungfruburen. »L’amitié» hade maestron kallat
denna blyga hyllning i toner; »1’amour»,
denna alltför vanliga titel, tyckte han
måhända icke rätt stämde ihop med
de känslor han hyste för hofviolinistens
lilla tjusande dotter. Fader Tourette
hade lyckligtvis ingenting emot den
tilltagande innerligheten hos denna så
kallade »vänskap», och den genialiske
florentinaren var alltjemt en gerna sedd
gäst i hans hem. Mäster Viotti hade
visat ett hetydelsefullt leende, när hans
lilla gnabblystna motpart med flygande
fanor gått öfver till det italienska
lägret, nu var han förvissad om att hans
unge landsman fått sitt strängaspel
stämdt i rätt ton. —
Tre år senare. Höststorm arne rasade
öfver staden och revolutionens stormar
öfver befolkningen.
Det var den ruskiga, dystra
septembermorgon, som följde på dagen, då
republiken proklamerades. En
moln-diger himmel hängde tryckande på
Seine-stadens husmassor och pressade
rök och dunstmassor ned öfver de af
menniskor hvimlande gatorna, färgande
allting i grått. Kring lyktstolpen i
hörnet vid fru Cachots blomsterstånd
tjöt en hvass vind och blåste med full
fart in i torghallens rörliga lif, der
köpare och säljare under lifligt tumult
lättade för hvarandra sina
frihetsberu-sade sinnsn. Mutter Jeanette var i
sitt element; hon strålade af patriotism
och geschäftslust, i det hennes
höstrosor och astrar fingo strykande af-
gång. Fågelhandlerskan förde ordet
högt bland sitt villebråd af rapphöns,
hjortkroppar och vildsvinshufvuden,
osthökerskor och våffelbakerskor
politiserade och debatterade som om de
fått betalt för det, medan
fiskmång-lerskor dansade i ring omkriDg en tom
fisktunna, sjungande Carmagnolen.
På afstånd förnams i torghallen ett
oredigt buller, såsom af en stormvind
och vågsvall. Det ryckte allt närmare
och tilltog i styrka. Då fram väl tade |
plötsligen från en trång gata en
folkström, i vildt tumult fyllande platsen
och anförd af slagtaren Jourdan,
kallad »Coup-de-téte», samt amazonen
Theroigne de Méricourt. Svängande
jakobinermössorna instämde hela
skaran under förbimarschen i de dansande
fiskmånglerskornas sång. Vidare gick
det nu under larm och skrålande af
den förhånande sången mot
drottningen. Många torgkvinnor slöto sig till
tåget. Äfven fru Cachot följde med.
Efter denna för de offentliga
angelägenheterna i Frankrike så
betydelsefulla 20 juli hade en allvarsam
vändning i ställningar och förhållanden
in-trädt. Neckers förvisning ocb
trupp-sammandragningarne hade lagt luntan
till det revolutionära explosionsämnet
hos alla lager af folket. Med
stormningen af Bastiljen hade utbrottet af
denna verldsskakande katastrof skett,
hvilken medförde en radikal
omhvälf-ning af alla förhållanden i Frankrike
och hvars djupgående ström vältrade sig
fram långt utom detta lands gränser.
Svärmiska begrepp om frihet och
jem-likhet, tilltagande oro och bryderi i
statsförvaltningen hade drffvit nationens
ledare ut öfver alla gränser för att
slutligen lägga makten i händerna på
ett despotiskt folkparti, som i frihetens
namn trampade friheten under fötterua
och utjemnade likheten i menskliga
rättigheter — med guillotinen.
(Forts.)
Musikpressen.
På Carl Johnns förlag har utkommit:
För piano två händer:
Teilman, Christian: Solveigslåtten,
pianostycke i tolketonen. Pris 75 öre.
B ehr, Franz: Alprosor. Pris 50 öre.
Rosey, G: Wedding- Trip. Marsch. Pris
75 öre.
S o u s a, J o h n P h.: Krigs- Rögskole- Marsch.
Pris 50 öre.
Key 11, B.: Solstrålar, Vals. Pris 1 kr.
Oden, Gustaf: Va la banqu?/ Mazurka.
Pris 50 öre.
För en röst med piano:
Myrberg, A. M.: Midnattsklockan (h—e).
Pris 50 öre.
Mey er-Hel m un d, E.: Gammaltysk
kärleksvisa (Altdeutscher Liebesreim; f—f).
Pris 50 öre.
Adams, Stephen: För kärleks skull (A
warrior hold; c—f) Pris 50 ö-e.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>