Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Du fer min förtviflan , mit fönderflitna hjerta,
mit hela elände, o Gud] du fer det: du var vilne til
de heliga förfakringar, hvarafmin godtrogna oik^ld,
lät fig förföra; du hörde de. dyra eder, fom uiföfde
min menlöshet. Kunde jag, ach.! kunde jag tro, at
någon var fräck nog at mifsbruka dit heliga Namn,
för at göra mig olycklig? Kund’ jag tro, då lvimdens .
öfver hans hufvud nedkallade åika dröjde, at han
hädade dig och fvor mened? Han kallade dig fil vitne
om en oförändéflig karlek * til vitne at fnart andia
band fkulle öfcplöfligen föréna ofs ; han fvor vid^fit
hopp om et tilkommande lif! Himlar! I horden1
denna grufliga ed! Vågaren maJk få gäcka deu
Als-riiägtige? Om ock mit hjerta bitiiidde hans e-der, om
jag älikade honom; få är dock én dygd*g kärlek in- |
gen förbrytelfe. Men utan de tårar fom han utgot ^
för mina fotter , utan de fuckar hvarn^d han
förföljde migj utan defla grufliga fvordomar, och at taga
Himlen til vitne och ropa des häind öfver fig, öm
han ej upfylde allä fina löften : aldrig hade han Cå
förnedrat mig , fpm jag nu är.
Hvad är heligt, I Himlar! om ej Guds Namn
mera är heligt? — Förlåt mig, gode Gud! du fooS
* få långmodigt fordrog defi*a hädelfer af en bof^ utan
at med lågor af himmelen drabba hans förmätna hjefla^
7 förlåt mig denna fvaghet! eller om det var en laft,
förlåt mig at jag altför tryggt Iemtiade min ofkuld uti
förförarens händer ! Min fynd var dock ännu ofkuld
emot hans*, och jag, jag li4er. hela qvalet ^ hela blyg*
den, medan ftiftaren därtil oftraffad fkyndar ifrån den
ena argheten til den andra , och med lika bedrägeri
fårar en annan ofkuld och ftörtar i famma eländes
djup, hvaruti jag förgås! — Skal jag digna under
hela tyngden af ftraifet, medan min mördare onäpft
„ fullföljer kedjan af fina förbryteifcr ri■ Hvilken ondika
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>