Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
hjerta; jag har likväl haft den nåden att bli ansedd af min
öfverhet, höge herrar ha betygat mig all gunst, mina vänner
ha hållit mig för tillitlig, mina betjenter ha räknat mig för
sitt beskydd. Hvad kroppskrafter angår, mins jag mig ha
kunnat väl hvssa två unga krigsbussar på armen och gunga
dem på skorna, och likväl skulle jag nu bli så fasligt
skymfad. Harmen var så mycket hjertligare, som jag fann dem
ha skäl, och att jag på intet sätt kunde yttra mig mot så
ansenlige öfvermän. Jag steg upp på benen, jag bugade
för desse ofantlige halfgudar och ropade med all makt på
deras språk: »O öfverjordiske invånare, jag är likväl en
förnuftig menniska med en odödlig själ, jag tackar er för er
goda undfägnad, och efter jag är i edra händer till lif eller
död, beder jag er på mig bevisa er dygd». — »Sannerligen»,
sade frun, »jag tror att det lilla djuret kan tala; kom väds,
min vän, att det är en liten man; hörde du intet, att han
frampep liksom ord?» De lade öronen ned till mig, och jag
skrek åter detsamma. Då blef deras förundran fullkomlig.
De förstodo mig och dessa ord glömmer jag aldrig, som
mannen mig hviskade — ty han tordes intet tala hårdt
för min klenhets skull — Skal tu hafa Lifs grid ok
Lima, ok oll vinsamleg, det är: du skall hafva säkerhet
till lif och lemmar och all god undfägnad. Man droppade
och plockade för mig på en tallrik, der jag stod, den finaste
spis, som bland dem kunde fås, så att jag ändtligen närde
mig väl. Man bygde mig ett litet hus, det man satte i ett
fönster, och skaffade mig så nätt bonad och inredning, som
deras ögons skarphet kunde åstadkomma. Korteligen, man
gjorde mig all upptänklig höflighet. Så ser man att ju
större folk, ju större sinne. Jag kunde väl råkat bland
små pysslingar, som hade förkunnat mig krig.
Bland detta stormäktiga folk hörde jag ofta dessa
omdömen: »Jag är säker», sade den ena, »att detta solgrand
har sina likar, ho vet om icke på ett ställe i verlden finnes
ett helt folkslag af sådana små kreatur? De lära ha sin
styrelse liksom vi, sina ordningar, tjenster, städer, fästningar
etc., de lära trängas på sitt vis om sina tjenster och
heders-ställen.» Deråt skrattade en annan så hårdt som jag plär
höra åskan här hemma och sade: »det äi aldrig möjligt att
så höga tankar kunna bo i sådana kryp; hvem kan inbilla
Hyssa = vagga.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>