Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Betänk er svenska börd. I dag, o folk! man finner,
Om lädrens tappra blod i barnens ådror rinner.
Slass nu pä gammalt vis, ej i var nya smak,
Tan rispan frammantill, men ieke på er bak.
Som hjeltar låtom oss den lömske kaparn möta
Och i lians snåla blod en rättvis klinga blöta,
Tan muskedundrar fram! Konstaplar, rusten er
Att knalla detta pack till hafvets afgrund ner!
Lät hela luften rundt kanoners åskor braka,
Att skräck må både dem och djupets bottnar skaka.
De djerfve skifta rof, när feghet intet har,
Och den plär segern fä som först sin klinga drar.
Själen hoppade i mig öfver de storverk vi skulle göra.
Säkert, tänkte jag, släpar denne skälm någon bortröfvad
skönhet med sig, som suckar efter sin frihet. Hvem vet,
om det ej är en afrikansk prinsessa, hvilken i aftonens
ensamma tystnad antingen badat sig med sina lekande tärnor
i någon stilla flod eller suttit under en lummig palm vid
den sakta sorlande sjöstranden, sorgsen öfver sin älskares
frånvaro, stundom blandande sina suckar med turturdufvans
klagande toner, stundom begärande medömkan af skogens
härmande eko. Jag meddelade vännerna min gissning, och
vi hoppades alla få en Banise. Hvilken ära, sade vi till
hvarandra, att rädda den lidande oskulden, höra en
prinsessa kalla oss sina beskyddare, och hennes knäfallande
nymfer helsa oss för hjeltar, medan vi stoppa den ene röfvaren
efter den andre in i våra kanoner och slunga dem hela
neder till de dödes rike.
Plan till en hjeltesång rullade mig redan omkring i
inbillningen. Åtminstone, tänkte jag, skall denna de svenskes bragd
icke begrafvas i glömska. Voltaire skrifver i Henriaden:
Les François savent vaincre et chanter leur victoire.
Jag har alltid funnit, att vi brustit i det senare, ehuru
vi i det förra öfverträffa andra folkslag. Ty hvilket
land kan uppvisa flere Achiller och färre Iliader än vårt?
Full af dessa föreställningar, hörde jag med fägnad order
gifvas till anfall. Efter lofligt krigsbruk gjorde man ka.
Banise ■ - en prinsessa, hvars öden skildras i 1600-talets tyska
romandiktning.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>