Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
klemig kjortelkyckling. Men hvem vet icke, att denna vara
är den säljbaraste: med detta vackra gods är man aldrig
förlägen, änskönt man ock hade hela skeppsladdningar deraf,
när deremot det lärda läsvirket, liksom stora brädstaplar,
ligger oefterfrågadt på boklådorna. Låt mig derför ofredad
få idka min lilla minuthandel dermed. Jag bör ock
utom-dess göra mina härvarande vänner till nöjes; ty deras
vanliga fråga är: Har du något om flickor1? Och när jag
svarar nej, så gå de bort, långa i synen som detta kapitel
och vilja ej läsa mitt papper.
Tredje finska tåget.
Ifrån Kap till Java.
FÖRSTA KAPITLET.
Nautccque per omne
Aurtaees mcire qui currunt. . .
Sjömän äro flyttfoglar, likt vattnet de segla uppå i
beständig rörelse. Ofta lägga de sig i ett klimat och stå upp
i ett annat. Södra polens hetta förfärar dem lika så litet
som norra polens köld. En bistert tjutande storm eller en
glädtigt susande medvind är dem ett och samma: de
uthärda allt.
Verlden är sjömannens fädernesland, luftkretsen hans
boning, himlen hans tak och fiskarnes rike hans åker. Utan
hem är han allestädes hemma. Naturen äger inga råmärken,
dem han icke vågar öfverstiga, och sjelfva de långväga vädren
gå ej längre än han. Längst från Europa letar han sig
fram ända ned till antipoderna, japanen helsar han för
landsman, och till grönländaren säger han broder; ingen
fläck på denna sidan om solen är honom obekant. Med
kompassen i ena handen och rodret i den andra flyger han
jordklotet omkring, dricker thé med kinesen, köper markattor
på Java, tar sig ett rus constantia hos hottentotterna och
lurar guldklimpen ur näfven på den dumme amerikanaren
för en tälgknif, för en stekpanna eller för en liten fattig
spegel. Lik en general-uppbördsman hemtar han skatt af
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>