Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
den delen. Eller hvad menar ni, herr magister? —
Ödmjuka tjenare! hon borde kanhända ge fältskärsattest om
sig, ha, ha, ha! 4) Tror jag på sympatier hjertan emellan,
så väl som antipatier. Slagrutan förråder metallen,
mag-neten nordstrecket; likaså tänker jag mina känningar skola
säga mig när jag träffat den rätta. Icke frågar jag efter
romangriller, men min person måste äga ett utmärkt
företräde i hennes tycke. Det är ett slätt förebud, att två kära
se hvarandra med oförändrad puls. Jag för min del skulle
dömma allt för illa om min kärlek, om jag någonsin kunde
öfverstiga min fästmös tröskel utan en liten ilning i blodet,
liksom det å andra sidan högeligen skulle förtryta mig, om
min ankomst icke förorsakade henne en smula älskvärdt
bryderi.
Alltså är nödigt att veta, huru högt vi hunnit i
hvarandras hjertbarometer, innan man skrider till hufvudfrågan.
Finner jag uti förenämnda punkter inga hinder, så låt mig
då icke som en suckande snushane med ack! och o! utan
som en man med anständig frihet, frambära mitt ärende. Får
jag hennes ja, så kommer ordningen till pappa och mamma.
För dem skall jag framlägga en kort uträkning på mina
årliga inkomster och säga: här är min egendom. Med
detta och den Högstes välsignelse kan jag skaffa en hustru
beqvämligheter och uppfostra hennes barn. Er dotter passar
mig och jag henne; ert samtycke kan göra oss begge lyckliga.
Nu, såsom jag förut lärt mig känna föräldrarnes karakter
och dessutom aldrig ärnar fria utom mitt stånd, bör jag vara
säker om deras bifall. Följaktligen återstår här icke mer
än att tala ett ord med presten och sedan fullkomna saken.
FEMTONDE KAPITLET.
Bör läsas i en andedrägt med det förra.
Lycka till, min herre! inföll en annan, som satt bredvid.
Men er predikan är ännu bara half. Ni har lärt att få en
god hustru; lär oss äfven sättet att förvara henne sådan. —
Rätt så, skrek vår prest. Hinc robur et securitas, står
det på plåtsedlarne.
Förvara henne sådan! åtrade vår förre talman. Det är
ert eget fel, om hon icke är densamma till slut, som hon
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>