Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
stället före att bli läsmästare, som du hade tillsagt far min,
ändtelig resa ut med grefve Hurtig som dess dräng; det
halp intet hvad jag gret eller bad. Sedan du några år
varit ute, fick jag höra hos grefvens faster, att han skulle
snart komma hem hit till Stockholm; och som det blef mig
derjemte sagdt, att hennes nåde frun här skulle resa hit,
så lopp jag från min gamla far och bytte kläder, af längtan
att så oförmärkt få se dig, Lasse. Jag gaf mig ut för en
löpare och stadde mig i hennes nådes tjenst; huru jag der
förhållit mig, kan hennes nåde bäst säga. Jag har fuller,
till att dess bättre dölja mitt kön, alltid sökt ställa mig in
med qvinfolken, det lärer ock jungfru Sara kunna vittna.
Niger djupt för henne.) Och om jag har visat mig svartsjuk,
så vet, att jag strax märkte, hvad Monsir Champagne var
för en, och kunde inte lida, att han skulle ställa sig in hos
någon annan än mig. Hvad säger du nu, Lasse?
Lasse. Min hjertans Brita, det gläder mig ända ner
till stortån, att jag åter får se dig. Du är i mina ögon så
täck och vacker, som du någonsin varit, och fast jag är,
efter all uträkning, ej den förnämste i detta giftelaget, så
har dock bonn’ fått sin ko igen, och jag i hastighet fått
hustru, rätt så väl som alla de andra, och kanske inte den
värsta på köpet.
Amiral Enterfelt. Det är väl, det är väl.
Slut-Tal.
Se här, god’ herrar, nu; tag åt er, hvem som vill,
En sprätthök: lycka till!
En sprätthök är det ej, som man så lätt kan få,
Som fins i stad, i bygd, i hof och hvarje vrå,
Som föds en sprätthök upp, som sprätthökslycka gör,
Som lefver sprätthökslif och som en sprätthök dör.
Ett sådant vanligt djur
Kan utan underverk ej ändra sin natur:
Han är så genomklok, att ingen tror sig mer.
All verlden ser en narr, sig sjelf han inte ser;
Tillsäga = lofva.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>