Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
HERREDAG I STOCKHOLM
1524 i slutet af februari och början af mars.
Den 13 februari 1524 skrifver konung Gustaf från Vadstena till biskop
Hans i Linköping: . . . . avi akthe pa mondag [den 15 febr.] bittide til
vägs hädan up i landit. Om I ecke her komme, är tha vor vilie, at I
ändelige gifve eder up til oss, ther I spörie, at vi äre, söndagen remini-
scere [den 21 febr.] eller the dager ther nest epther. Vi akthe ok tha
til samtals hafva the andrå goda men af radit, som ther uppe i landit
äre» . . . (K. Gustaf I:s Registratur I, s. 189). Ännu den 18 var konungen
emellertid qvar i Vadstena och kallade då biskopen att komma till Upp-
land »vid söndagen oculi> eller den 28 februari (anf. arb. s. 191). Vid
den tiden samlades ock ett möte uti Stockholm, och den 5 mars aflät konun-
gen en skrifvelse med anl. af dess åtgöranden. Närvarande voro enligt
konungens bref till abbedissan i Vadstena (anf. arb. s. 191) »kyrkenes
prelather oc andra gode men her uppe af radit oc utan radz»; i ett bref
af den 6 mars till biskop Hans, som icke kunnat infinna sig, nämnas dock
endast »the uplendsche prelater» (anf. arb, s. 193). Äfven biskoparne i
Uppsala, Strängnäs och Vesterås omtala i ett bref till biskopen i Skara
den 9 mars, att konungen sammankallat »prelatos Oplandie» (biskop Brasks
handelsbok> f. 56; jfr Handl. rör. Skand. Hist. XVII, s. 217).
Om resultaten af mötet underrättas man i konungens ofvan anförda
bref af den 5 mars 1524 till abbedissan i Vadstena kloster, där han an-
håller om ett silfverlån. Det heter där i inledningen:
. +» Som vi screfvom eder til i sistens at, tha vi her opkomme
till Upland, ville vi försla hvad vor tarf var til then resa vi för hender
hafve !), sva hafve vi nu kallat til oss elschelige kyrkenes prelather
oc andra gode men her uppe af radit oc utan radz oc grannelige
med them overvägit therom hvad thertil behöfves. Tha ändoch the
gode men hafve alle latid sig fynne velviliege pa theris side nu som
opthe til förende til vort och rikisins besthe, ther vi them storlige
före takkom oc viliom thet gönstelige förskylle; legevel hafve vi
clarlige befunnit, at then hielp vil doch ecke sva lankt sla fram,
som utlegningen tilkräfver .
För att underrätta den frånvarande biskopen i Linköping om hvad som
förévarit på mötet och uppmana honom att för sin del hjelpa till utgifter-
nas bestridande afläto till honom biskoparne (»electi>) i Uppsala, Strängnäs
och Åbo en skrifvelse, dat. Stockholm den 5 mars (Handl. rör. Skand.
Hist. XVII, s. 199 0. f.), där det bl. a. heter:
Postquam rediit Maiestas regia ex Östragotia in Uplandiam,
convocavit nos ad se in civitatem Holmensem nobisque extremam
necessitatem regni circa negotium recuperandi Gotlandiam exposuit,
asserens, prout etiam nobis compertissimum erat, coronam regni a
magna sui integritate, nisi illa insula rediret, deficere, nec Svecie
incolas inimicorum suorum jugum a cervicibus suis plene excuss
!) Expeditionen till Gotland.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>