Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
128
230 1538
någen schade eller förderf, som menige rigit och eder allom
störste magt på ligger.
Rådets och adelns svar.
Ofvan anförda handskrift i Rasmus Ludvigssons samlingar.
Svar på nogre artickler, hvilke kongelige Ma:t vor
nådigiste herre foregifvit hafver the rigsens råd oc adel,
som uti Nyköping forsamblet oc tilstede våre”).
Konninglige Ma:t, alder nådigste herre, som ether Nådes
högmegtighet förste article foregifvet hafver, nemlige att Gudz
årdt oc hans hellige evangelium skulle rundelige, purt oc
uformengt ofver gantske Sverges rige forkunnet oc predicat
blifve effter then almyndelige recesse lydelse, som giort oc be-
sluttet blef uti Vesterårs; ”cha gifve vi ether Nådes k. Ma:t
ydmygelige til kende, som vi oc alle fornummet oc hört haf-
ver, att klerkeriet liddet eller oc platt inthet agte teres bisco-
per, hvadt the thennem fore sigendes vorder. Tesligest siger
oc almogen, att the intet ville under gå thenn lerdom, mett
mynder the höre etters Nådes högmegtighetz obne beseglet
bref ther om. Når the thet hört oc sett hafver, ville the ther
gerne under gå. Findes oc noger af bisperne eller theres kler-
ker, som siden icke ville ther under gå, settes frå theres be-
falling eller straffes oc ther fore, som tilbörligt er.
Thet andet, om the godz, som frelset hafver seg vedder-
kendt oc fanget fran kyrkier oc closter: hafver nogen seg
her utofver forsett oc tillhemlet seg noget godz, ther han icke
sin bordt mett skellige bref eller vitne Devils hafver, tha beddie
vi alle etters Nådes högmegtighet, att ether Nade i then
måthe icke ville oss nogen ugunst till vende, utan att the end
nu måge bevise sin bordt oc nyde thenn Vesteråse recess. Fin-
des oc nogen, som sin bordt oc afkom ey skellige bevise kandt,
tha blifve godzet under kronen, så lenge att han eller anden
sin bordt redelige mett bref eller vitne bevist hafver.
Then tridie, om the konninglige saker, hvilken etter Nådes
högmectighet gunstlige undt oc gifvit hafver noger Sverges
riges adel mett sine egne landbönder, for hvilket vi alle sam-
men ydmygelige betacke ether Nådes konninglige Ma:t oc end
nu högelige biddie ether Nådes högmegtighet, att vi then
her epter som til forn måge hafve oc bruge, ther ville vi
!’) Skrifvaren använder i stället för å öfver allt aa, hvilket här icke iakttagits.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>