Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
680 1560
tige befinna, icke allenäst at all världzligh lagh och rätt thet
kräfia, uthan ock så then naturlige lagh och infödde fadherlige
kärlek, som Gudh alzmechtig uthi alla fromme föräldrers
hiertar inplantet hafver, medgifve, at vi them ock så medh
tilbörligit och fursteligit underhåldh, som Sveriges rikes lägen-
heter och förmågo sigh i then måtton begifva och lida kunne,
förse måtte, effter the ock så af samma konungslige stam och
blodh födde äre, therföre vi ock, så myket then furstelige un-
derholdning för the andre förebemelte våre lifsarfherrer, thes
likes våre frökers och käre döttrers brudeskat eller medgifft
belanger, såsom en trohiertigh fadher, ock så uthi vår väl-
macht och effter vår frie vilie och faderlige behag hvar och
en af them och uthi lika måtto til theras nödtorfter så myket
tilleggia och medh förse velet, som här effter uthtryckeligen
förmäles; ther hos the alle och hvar serdeles för sigh, som
thet här uthi uthtryckt och sambtycht är, blifva och uthaf vår
käre son her Erich etc., thesslikes alle riksens stender och un-
dersåter så troligen ther vedh försvarede och beskyddade varda
skole, som vi för theras och alle andre våre undersåters bästa
och välfärdh skuldh, vårt lif, lefverne, så ock arf och eget,
ther uthöfver ospart haft och våget hafve, och at sådant måtte
obrotzligen holles föruthan theres eller någre andres, ehvem
thet hälst vara kunne, motsägn eller förhindringh uthi alla
måtto, ehuru menniskiors sinne eller list emot thenna vår sid-
sta vilia thet uptenkia kunne, hvilket och alt annat sådant vi
här medh aldeles platt krafftlöst, dödt, til intet glordt och cas-
seret hafva vele.
Ther effter så gifve och öfverantvarde vi här medh och i
thenna vår sidsta vilies krafft vår elskelige käre son, her JoHAN
medh Gudz nådhe Sveriges, Göthes och Vendes etc. arffurste,
och hans effterkommande mansärfvingar och vidare ifrå arf-
vinge och til” arfvinge til sit och theras furstelige underhåldh
thesse effterskrefne slott och län uthi Finlandh, som är Åbo
slott och län, Kumegårdz län, Rasborgs län och Ålandh,
medh alla theras underliggende land, folk, adel, clerkeri, bor-
gare, bönder, skatt, afredh, ränther, tuller, sakörer och andre
upbörder: item liggende grunder, åker, enger, skoger, jachter,
strömer, salte och ferske vatn, fiskerier, qvarner, dammer och
qvarneströmer, fundne och ofundne bärgvärk och in summa
medh alle theras tilbehöringer och nyttigheter, lika som vi
them på cronones vägna sielfve innehaft, medh theras skelnat
och grentzer, plat intet undantagende; sammalunda och alt
förrådh på arteleri, munitioner, victualie och hvadh annat,
som ther til hörer: alt sådant såsom sin egen furstelige arfdel
för uthan all taxe, besväringh’ eller föreholdninger beholla,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>