Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
342 1569
Thernäst som I begäre vette um thet uthskrifvende emoth kongh
Erich, som nu udi pränt är författedt, s
all publiceres och komme
iblandh then menige mann; så effter ther udi behöfves ännu någen
förandringh, therföre vele vi icke, att I några udaf samme pränth
skole lathe uthkomme, förre än vi hafve latidt thett bättre öfverse.
Men thet öpne bref, som vi nu nyligen på tryck hafve befalet att
lathe uthgå belangendes kongh Erich och the Danske, thet vele vi
medh thet förste hafve publiceret.
Huru det gick med denna indragning eller omarbetning är ic bekant.
Men att det exemplar, som Johan III användt för 1575 års redaktion (jfr
Klemming, anf. arb.), icke kan vara det äldsta tryck synes i hvarje fall
framgå däraf, att i dess inledning talas om de fiender, som »uthi thesse
förledne siu år» anfäktat riket (ändradt 1575 till »uthi samfelte siu år»)
hvilket svårligen kunnat sägas i början på år 1569. I
den här införda
texten förekomma åter uttrycket »nu upå thet ottende år, sedan han är
kommen til regementet. Att $ 8, som handlar om det pågående danska
kriget, i de andra redaktionerna uteslutits, saknar icke heller sin betydelse. !)
Ivå samtida latinska redaktioner af anklagelseskriften finnas likaledes
i Riksarkivet. De ansluta sig närmast till den senare redaktionen.
382 Konung Johan till konungen af Danmark med anledning af stän-
dernas beslut angående de föreslagna fredsvilkoren. Stock-
holm 1569 den 29 januari.
Riksregistraturet 1568—69 suppl. fol. 56 med rubriken: »Till
kongen i Danmark, att kong:e Ma:t etc. vår aller nådieg:te herre
och konungh sampt Sverigis rikes ständer icke kunne bevillige
och samtyckie the olidelighe fridzmedel, som the Danske hafve
Sverigis rike förestäldt, uthen tillbiude sigh, att thett motte
komme till någhen videre fridz tractat. Datum Stocholm then
29 januarii anno etc. 69.
Vi Johan erzc. tilbiudhe then stormechtighe högborne furste och
herre her Friderich then annen ezc. Stormechtige, högborne konungh,
såsom vi medh vår seneste schrifvelse, hvilken vi then 23 decembris
näst förleden till e. K:t hafve latid uthgå, vänligen gofve e. K:t til-
kenne, att vi hade latidt till oss förschrifve menige Sverigis rikes
ständer till en almenneli
h riksdagh, upäå thett vi iblandh andre våre
och riksens anliggende lägenheter och saker medh them förhandle
måthe um the fridzmedel och conditioner, som e. K:t hafver latidt
föreställe och medhgifve våre sändebudh, hvilke vi till e. K:t för
någen tidh seden hade förskicket; så lathe vi e. K:t vänligen för-
nimme, att vi nu hafve haft samme ständer tilhope och them tilkenne
na) bibehållits i det närmaste oförändrad,
e synes veta om freden i Stettin, kan bero på ett förbiseende.
1) Att 3 23 (3 22 i de andra redaktione
|
ehuru den ic
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>