Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
338
och rene ord och denn rätte oförvandlede Augsburgiske be-
kennelse, desligest att vele stadfeste med sitt konungslige bref
minn salighe her faders testamente så och länns bref uthi alle
sine puncter uthen någen vrång uthtydning och förbehollen:
derföre låfver jag på minn christlige tro, furstlige äre och
sanning e. k. Ma:t så och [e.] k. Ma:tz manlige ächte lifs
arfvinger och efterkommende hulschap, troskap och mannschap,
rettrådighet, hörsamhet och lydne till e. k. Ma:tz och Sverigis
rikes vällfärdh, gagn och bäste och [at] fulkomligen D:fulkomne]
thenn förschrifning, som jag e. k. Ma:t görendes och gifvendes
varder, efter minn ytterste förmögenhet, så sant migh Gudh
hielpe till siäll och hf.
I själfva handskriften föregås eden af följande historiska inledning:
smundus denn 19 februarii anno 1594 var
Den tid konung
chrönt i Upsala domkyr
thronen, som bygd var mitt i choren. Der bar her Jören Pose till
Hällekis en af riksens rådh fram riksens hufvudbanner, der alle landz-
sie och hade giordt sin ed, gick hann op på
änders vapn vore påmålede. Ded tog konungen sittiendes i handen.
Då steg hertig Carl, som då var klädd i en lång fiolbrun sammes
kiortel med hermelins dulslag och en hatt af samme slag, fodred med
hermelin, och derpå en furstlig chrone af gull, opp till att anamme
läned, steg så fram till kongen, för hvilchen var en sammets dyne lagd,
att hertigen skulle der på knäfalle. Men när hann kom fram, ville
han ded inted göre. Då sade konungen till honum, att ded ju borde
ske. Han svarede, han hade thed icke giordt hans her fader, hvilched
svar konungen inted heller myket behagede. Med ded samme tog
1 på staken och satte sin hatt med den furstlige chrone på dynen,
a fötter, hvilked och kunnde nogerlunde räknes för
hertig
ned för konung
itt signum subiectionis, och giorde med ded samme sin ed, med tu
oprächte finger, hvilken honum blef af canceleren förestafved, så lyden-
des: den unge och omyndige hertig Jahan hölt och på staken med
ded samme.
2) Riksens råd och adeln.
Enligt berättelserna aflade riksens råd Griksens herrar» enligt A) sin
ed vid själfva kröningen. Rådets ed är också tryckt i »Acta coronationis>,
dock utan uttryc angifvande att det var denna form, som på själfva
kröningsdagen begagnades. Enligt uppgift af Hog. Bielke aflade emellertid
tio riksens råd sin ed till konungen i »hans egen kammare» den 21 mars
och en af de nästföljande dagarna efter ett formulär, som på ett par for-
mella olikheter när öfverensstämmer med det tryckta. Under sådana omstän-
digheter torde det vara riktigare att införa rådseden längre fram i samman-
ang med de förhandlingar, som efter riksdagen Uppsala ägde rum med
rådet och adeln, hvilken senare först vid samma tidpunkt likaledes aflade
sin ed.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>