Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
390 1594
genom riksens sendebudh af e. k. M. underdånigest hafve begäret, tacke
dogh e. k. M. för then förtröstning, som skedd är, såsom ock elliest
thesföruthan konunge ord bör vare så sanne och oryggelige som bref
och segel, och theres löffte och tilsagher menigt tydes til thet som rätt
och fulkommeligit är, thes man hafver månge exempel af framfarne
låflighe konunger. Icke thes mindre, medhan ju effter lagh och sedvänie
ytterlighere vel behöfves, bidie vi ödmiukelighen at nu icke länger ther
medh fördröijes måtte, och hafve visserligen thet förtroende, at e. k.
M. ju nådigst gerne skal vele hielpe oss. Hvadh vore e. k. M. be-
römligere än uprätte thette fattighe betryckte riket til fridh, til värd
het, til lagh och rätt igen? Man hafver ock sport at någre hafve
kommet oss såledhes i hugh, at vi stå effter andre uthländske, store
och otilbörlighe vilkor, och at här i riket inge privilegier heller friheter
för konung Göstaffs tidh varit hafve; hafve än satt thet til medh, här
vore ing
ge ständer, uthan thet the nu så myket blifve nämpnde, vore
någhet nytt, thet man tilförrene icke hördt hade; hafve ock uthtydt
til thet värste, at någhre af oss ibland ridderskapet och adel hafve
hållet någhre reser samqvemder och gått tilhope. Skal ock nu thet
vare förbudhet, at ärlighe män i uprichtighe saker icke må
och tales vidh, eij hell
tilhope
r klage theres nödh heller begäre, thet the
lathe sigh tyckie hafve rätt och skäl medh, så må Gudh förbarme si
ther öfver. Elliest är här ju ock ständer i riket, heller monde här ock
gh
g
inge hafve varit, när the giorde och samtyckte arfsrätten? Huru ville
thet elliest gå till? Här äre ju förster, här är ju ridderskap och adel,
ändogh få och oförmöghne, men af urminnes ätt och härkomst, så ock
fördomdags medh myndighet och förmöghen, andre uthländske i hvar
stadh til at vedherlikne. Här äre ju biscoper och präster, dogh icke
nu vidh thet anseende och myndighet, som the tilförrene hade, hvilket
theres ämbete icke heller kräfver, såsom Christus sielf sade: värdlz-
lige herrer regere och the kalles nådighe herrer, men I icke
allenest at the tilbörligh myndighet och uppehälle niute måghe.
är är ju ett stort och ansentlighit tal krigsfolk, ändogh igenom then
långvarighe ohyggelighe krighen ille medhfaret, här äre ju borgere,
bergsmän och bönder, hvilke ännu i mannaminne och serdeles fordom-
dags hafve här i riket varit mere förmöghne än i någhet annet land
heller konungerike och endels mere än bönder achtendes. Altså är ju
icke nekendes, at här finnes ju ständer, ändogh the äre icke nu vidh
thet anseende eller förmögen, som, kan ske, thet sigh borde, hvilke
man nu visserligen förmodher e. k. M. nådigst igen varder til theres
laghlighe och skälighe vilkor uprättendes. Hvadh thet tilkommer, som
säljes, at här i riket tilförrene inge privilegier hafve varit: ah! nådi
ighen förmodhe, at
ulle än våre gamble föräldrer
hafve kunne förhoppedz. The hafve hafdt medh valkonunger, hvilke
konung och herre, ther nu så vore, ville vi visse
vi them nu ytterlighere bekomme
riket, såsom medh län och legha ske plägher, brukede och besote; vi
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>