Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
784 1597
mildhet, gunst och nåde, som e. f. N. oss udi alle måtte troligen bevist
hafver, synnerligen för then christeliga låfliga och prisliga vårdned -e.
f. N. nyligen och långligen om dette evangelische religions uprettende
haft hafver, genom hvilket näst Gudz thens aldrahögstes macht och
bistånd Sverigis rike uthur thet nya Babiloniska mörkret till sanna
liuset kommet är, hvilken e. f. N. omhåga, ehuru hafsens vågh bulrar
och slår, then mildrika Gudh, som alle christelige regenter med frögd
bekröner, visseligen belönandes varder, ther om vi med hele Sveriges
försambling troligen bidie skola.
Gifve vi e. f. N. und. tilkenna, at vi fattige män i preste ämbeted
sosom och udi alle andre ämbeter sampt gemene man med alsom
största sorg och ängslan och bekymber, hvilket icke annars vare kann,
förnummit om thed misshagh, som v. a. n. konung och herre om Söder-
kiöpings beslut, thed vi icke merkie kunne at vare hans k. höghet för-
när, fattet hafver; item om den regering, som ther emot stelles i
verket, derhos the månge copier, som upläses i landet, och särdeles
om thed rychted som går, at e. f. N. skall sigh ifrån regeringen sagdt
hafve, then e. f. N. Sveriges riket till andelig och lekamlig välmoge,
v. a. n. konung till behagh, udi h. k. M. frånvare effter alle stenders
enhellige begären på sig taged hafver. Och effter vi fattige männ fast
oförmögne äre at besökie h. k. M. i fremmande land och der vi än så
förmögne vore sådanne resår at utstå, så hafve vi ther ingen i k. M.
håf — h. k. M., then både af kon. mildhet och barmhertighet oss be-
svoren är, undantagandes — som oss till h. k. M. fordrer, fast mindre
till thed beste förhielper för then åtskilnen skull, som är i religionen,
then the påviska så högt achta, at the uthan försyn evangeliska för-
achta, förtryckie och dödha; så är a. v. ödm. begäran, at e. f. N.
sampt the välb. herrer riksens rådh ville uthan drögsmåll saken hos
h. k. M. så begå, at h. k. M. ville nåd. sin missbagh falla låtha och
Sveriges allmoge thenn christeliga regering, som e. f. N. med the
gode herrer i k. M. frånvaru effter alle Sveriges rikes enhellige be-
gären på sig tagit hafver, nåd. niutha låtha, ju så lenge till thes
h. k. M. personliga kommer i riket. Vi förhåppes visserliga at k. M.
af kon:e höge förstånd, vishet och medfödde mildhet större tro till
e. f. N. och the välb. herrer riksens rådh, som udi alle tidher konun-
gens och riksens välfärdh troligen söcht hafve, stellandes varder, än
till åtskilliga budbärares berettelse; vi begäre och på thed und:ste att
e. f. N. ville nåd. oss fattige sårgbundne män, sosom hele landsens be-
dröfvede och rådvilla försambling goda och nödtårftiga råd meddela,
huru vi oss udi thesse farlige tider stella skole, och them med thenne
vår utskickede medbroder m. Johanne oss till tröst och rettelse medh
thed förste nåd. bekomma låthe. Dette, a. n. f. och h., hafve vi effter
then legenhet, som för hender synes vara, icke kunned e. f. N. förhålle,
uthan på thed und:ste och enfalligste tilkenne gifve, förhåppendes att
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>