Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
1597 833
hvar och en blifve uthi sitt kall och embete och göre en annen thett,
såsom han siälfve hafva ville, så blefve väl all oordning tilbaka, ändoch
then hafver varit och blifver, så länge värden står, så väl här som
annerstädz.
Till beslut, n. h., efter jag är fast svagh och hafver nu nåt mitt
hus och hem mäd lifvit, Gudh ske låf, här jag nu måste blifve och
förvänte af Gudh min skapere och återlösere min förlåsning frå denne
arge värden, den jag dageligen åstunder; begärer förthenskul ödm.,
att e. f. N. ville hafva meg nådigst orsekted och icke tage meg til
ogunst, att jag til Arboges riksdag icke förmå eller kan komma. Jag
förser meg och att menige riksens ständer thett samma görendes varde,
som vete hvad omach jagh hafver haft uthi månge år, bådhe utrikes
och inrikes, för Svergies rikes bästa skul, ansendes min ålderdom och
svaghett, och vill här med hafve e. f. N. ee. Datum Fuglevik thenn I
febr. anno 97.
ES FON:
tiänstvillighe
Nils Gyllenst:ne
R:dzt:
Hertig Karl till riksdrotsen Nils Gyllenstierna med anledning af
konung Sigismunds förbudsbref mot riksdagen i Arboga. Väster-
ås 1597 den 9 februari.
Hertig Karls registratur 1597 P. I fol. 40 v. under dateringen:
Af Vesterårs den 9 febr. år etc. 972.
Vår etc. Vi vele ider, her drotzet, nåd. icke förholla, att vi hafve
förståedt, thet k. M. till Sverige och Polen ezc. hafver nyligen latidt
uthgå bref till adelen och andre i landzenderne och förbudet them att
besökie thenn herredagh, som vi för riksens legenheter till Arboga
hafve förskrifve latidt; derom vi och hafve förnummit att någre af
riksens rådh dess föruthan hafve samsatt, sigh att the ther hedhen
icke komme vele, såsom the och elliest uthan tvifvel medh andre
stemplinger umgå, såsom the tilforende giordt hafve. Men alden-
stundh vi af ider icke annedt förnummit hafve, än att I gerne till
ro och enighet rådt och styrkt hafve, och ider nogsampt vitter-
ligit är, huru riksens saker nu förevette, så att hvar sådant medh
tidigt rådh icke förekommit varder, kan sigh mykit obeståndh ther-
utaf förorsake, rikit till alsomstörste skadhe och förderf; derföre
förse vi oss till ider, såsom och nåd. begäre, att hvar ider förmö-
genhet så kunne tilsägie och I elliest uthan laga förfall äre oförhin-
drede, att I då ändeligen vele begifve ider therhedhen och sampt medh
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>