Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
992 1597
15.
Nils Gyllenstierna till riksråden i Östergötland. Fogelvik 1597
den 5 maj (afskrift i Skoklostervolymen >Miscellanea> T. XIII, fol. 205
med rubriken: »Copia af h. Nils Gyllenstiernas bref til riksens råd i
Östergötland> etc. och anteckning: >»Bekommit den 12 maji uti Lin-
köping». En annan afskrift bland »Handlingar ang. riksråden 1596—
1605» i Riksarkivet).
Min efzc. K. g. h., eder hälsa och lifssundhet är mig städes kiär
at höra och förnimma, och kan eder här [med] icke hafva förhållit, at
jag den 2 maji bekom h:ne f. hertig Carls etc. skrifvelse samt och en
hop copier af h. Claes Flemmings, h. Erich Göstafsons och andras
skriffter, och är h. f. N. illa dermed tillfreds, at de sådane bref hade
låtit utgå, sammaledes och besvärer sig nog, at vi icke ännu hafve för-
klarat oss om den Arbogiske handelen och låtit förstå hvad insagor
vi kunna hafva deruti, aldenstund de 6 vecker äre nu förlupne, och
expostulerar h. f. N. nog med mig derom, likavis som jag hade makt
råde och biuda öfver eder, g. h., at giöra och låta, hvad jag ville, och
andre flere derhos, och ”låtet förstå, at en part af rådet och riddare-
skapet hafva öfvergifvit cronones befästningar, som dem hafva varet
ombetrodde, och äre dragne utrikes, en part til Danmark och en part
til Pålen, derom h. f. N. sig til det högsta besvärar, som hade bort
blefvet inrikes och hulpet deras fädernesrike både med råd och dåd
til det bästa uti denne besvärlige lägenhet, säsom h. f. N. vid-
löftigt nog uti sin skrifvelse sig derom beklagar. H. Erik Sparre, som
är dragen til Dannemark, skulle hafva haft nogon försmädelig ord om
h. f. N., det jag dock icke kan tro, och at h. f. N. är förekommet,
at välb:te h. Erich skal hafva berömdt sig, at han hafver regalierne
med sig, det mig fast sällsamt förekommer, efter jag hafver nycklarne
och hafver dem ingen människia meddelt, icke eller hafver han begärat
dem af mig. H. f. N. skrifver och, at han setter icke heller någon
viss tro dertill, dock likväl expostulerar han fast med mig, som nyck-
larne hafver, och begärer at jag ville begifva mig dit op til Stock-
holm och ransaka derom i andre gode mäns närvaro, såsom h. f. N.
vill dit förordna. Huru härom i fulle sanning vara kan, så kan jag
icke heller förmå at förresa någon väg uti denne min ålderdom och
svaghet och giöre något til saken, förän jag får veta någon vissare
beskied härom. Äre de der uttagne, det jag icke kan tro, så är det
skiedt med våld och välle, utan mitt vettskap.
Och efter jag allena blifver så molesterat om den Arbogiske han-
delen, så begärer jag vänligen att vetta eder mening härutinnan, om I
på k. M:ts behag ville den gilla eller icke; jag efter mitt ringa förstånd
finner der föga uti annat än det, som tillförene är handlat och beslutet,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>