Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Lasse Johanson (Lucidor den olycklige)
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Kan, då är frögd ok last föruthan någon sorg;
En dygd-skiön q vinna år en muar, et toorn, en borg,
Hvart en bedrofvat man ati sin sorg kan flytta,
En man är hustruns stod, ok hastran mannem stytta,
I moot- ok mädgång mäd; tå år rått lastig last,
Når hastran sukkar åt sin mans ynkvårdig’ post;
O himmels-like frögd, o engel-ao te gamman,
Når två uthi en siål medh liufheet lefva samman,
Når i två kroppar fins en enfold-dubbel-eiål,
Når trålen herr-våld haar, ok herren sielf år trål;
Hvad glådie finnes tber, hvar, hvad som mannen tåncker,
Hans hustru vil for oth, når som thet mannen kråncker,
Hvad hostmn hans gior ondt En dygdigh hustru år
En hielp, en troat, en frögd, i lust, i sorgb, ok når
Man uti nöden stadd, som kroppen, siålen, hierta,
Medh kiårleek, råd ok dåd styrck-frogdar ok frå smerta
Bevarar, lust i last, en nod-vårn uthi nod,
Blijr stadhugh i sitt sinn til tbess tben grymma död.
Som all ting kafvar ned, skår åckta bandet aff,
Då gråffs gifft-kårleek neer ok gi Aftes måd en graff.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>