Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Lasse Johanson (Lucidor den olycklige)
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Vällförtiänt äreminne
uppä
kongL may:tz trooman ok assessor uthi thefc kongL
general commerci collegio, sampt härads-höfding
öfver sex härader i Upl&nd,
then ädle ok välb. herres,
Herr Erik lUsenkria,
til Sohlberga, Erikstadh ok Ramsberg, etc.
sorgfnlle ok högst-begråtlige dödsfalle,
iordefärdsdagen den 4 Augusti anno 1672
effter begäran villiefärdigt oprättat.
-Q-h, usle menskie-barn, om tu vil rätt betrakta,
Hvad som vårt väsen är, så märk här op ok akta,
Hvad som mäd sorg beklädt för thina ögon ståår,
En döder menskie-krop, som ligger på sio båårt
Men om du fråga vilt, b vem fordom theo haar varit,
Så säger iagh: en man, som ont ok gått erfabrit;
Ok at tbu rätt må troo, thet iagb ey sanning spaar,
Så vil iagh innan kort tigh säya, hvem ban vaar.
The Östre-göters land — som konst ok dygden göder,
Hvar aff tbet samma land så månge kloke föder,
Som knapt the andre giör; therföre the ok må
Rätt hållas at the ån, som Visigothi, stå
I frijdh ok uti strijdh — haer thenna man framburit,
Thens lijfstråd Atropos omilde sax afsknrit.
Hans fader var en präst, hans farfar lijka så
Hoo8 konung Johan; män, om du vilt böra på,
Så vil iagb säya tigh, b vem som hans far-fars fader:
(Hvem kan i störste sorg ey blij för tben skuld glader?)
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>