Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Nils Keder
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Enfin ces vains efforts m ont décillé lés yeux.
Quittant donc désormais ce dessein glorieux,
Je cache de mes vers la pénible indigence
Sous le voile secret d’un très-humble silence.
Mais mon coeur maintenant est en confusion
D’avoir lâché la bride h son ambition.
Sophie, excuse moi, qu’ en tâchant de te plaire
J’ai voulu me servir d’un moyen téméraire,
Et que mon pauvre esprit n’a point eu de rougeur
De croire, que ses vers te pussent faire honneur!
Cependant il est vrai, que ma Muse imparfaite
De s’élever au rang de la tienne souhaite,
Et que, si j’ai l’esprit d’ignorance abattu,
Je l’ai du moins si bon que j’aime ta vertu.
N. Eeder.
Assesseur au collège royal des antiquités.
ladrigoletto
alla gieventiu
Avrebbe certo ben bizzarro umore,
A cui in fiorita etate
Non piacesse il piacer d’ardente amore.
Amate, o petti giovanili, amate!
Non è più gran pazzia
Che ’l non nodrir in giovinetto cuore
Amorosa follia.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>