Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - En svensk fånge i Simbirsk
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Försummar ingen, hwar then hålles fi&rr ell’ när, Han måste resa om han eiliest will bli riker,
Ey ackta hwad som finns på resor för beswär. Then diäkne blir ey präst, än mindre Kyrckioherde, Som i en skola haar allenast Biblen läst; Studenter, som en gång åstunda blifwa lärde,
Till Academier sku hafwa flitigt rest.
Then uti höga hof will komma till stor heder,
Bör tidigt sig uppå the långa resor gee,
At känna främmand folck, at lära theras seder,
Och hwad som brukligt är på andra orter see. Then dierfwa Siöman får thet wilda hafwet skåda Med höga böllior sig till Bkyen resa opp,
Thes starcka brusand will ett hastigt skiepzbrått båda, Och ända i ett huj thet snälla skiepetz lopp.
Men meer än alla blir then städze undergifwen
The faror och beswär, som resa med sig haar, Then som är blefwen in i Martis rulla skrifwen,
, Och elfter högt beröm i grymma kriget faar.
Jag hisnar när som iag uti mitt sinne täncker
Uti hwad mödsamt stånd sig en Soldat har gett Förfarenheten mig nog kunnskap därom skäncker,
Jag hafwer sådant alt med egna ögon sett.
Then som i tijo åhr i stadigt krig har wäret,
Har swurit Fanan i sin första ungdoms åår,
Med skiäl kan säija, at han nogsamt har förfaret Thet intet något ondt Soldatens öfwergår.
Jag will ey tala om then meer än stora fara,
Som en Soldat altid sig måste finna j,
At han ey någon stund om lifwet wiss kan wara,
Och huru länge han för kulan blifwer frj.
Ty detta kallas lust, beröm och manlig ära,
När man om lifwet med sin fiend nappas får, Omskiönt på kroppen man måst många bindor bära,
Fast man med krokog been och lamma armar gir. Ney detta blifwer minst, ty andra plågor wanka
Uti wårt stånd, som jag ey hinner räkna opp,
The liksom uti kapp sig pläga sammansanka
A t giöra ända på wår elliest swaga kropp.
En länger Sommardag tyckz alldrig ända taga
När heta, damb och torst Soldaten giöra matt; Knapt är b an kommen fram till lägret, förrän laga
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>