Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Harald Oxe
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Somliga fara till sjöds oppå salt’, villa, bruusande hafven, Derest de mycket besvär underkastade äre om dagen. Natten dem eij någon roo. eij heller nån hvijla tillåter; Båtsman, som för trötter är, dertill måst gå sömnig och
vååter.
Jag lemboar dessa der hän, som på kopferdierne fara,
Jag vill allenast en stund uppå örlogsskieppena vara;
Der vill jag titta omkring, så mycket som ögonen hinna. Och man berätta för ehr, som än eij har varit der inna. Jag menar nu här de skiep, som lijkasom stoore berg
liggia,
Stolte och prächtig* att see, osäkre att kunna på byggia; Ty en olyckelig stööt giör det stoora palatset till intet, En lijten gnista af eld spränger alt uti lOOOide stycken. Sant är full väl att siömän eij hafva så ondt efter maaten Såsom en ryttar’ och knecht, men de hafva och plågor som
saaten;
De måste gifva gran acht, när det roopas: lof, lof, nit
höger,
Äfven vähl iysna grant på, när det heeter: dröijv dröij,
nit läger.
Styrman, här ligger du an nordost, kär osten så nordlig, Lofva det bästa du kan, bögr’ op, stick ueder med role, Rol i styrbord, vähl man nu vähl, håll rätt uth, gira inte. Gassar, står klar ved er* värck, ryman roor i lee, brassen
focken;
Plinta håll halsen braa uth, el* fanen skall see i dit bufvud, Vill do håll’ magerman an, fijra boglijn och håll vähl an
skiöte.
Väbl, lät man focken nu gå, så beläg, håll mig an för*
m ärsbrassen,
Skum8egle (?) gig man op, stormärssegle håll op i toppen Op nppå råån och beslåå, får du buukgörding vill du båU*
in den,
Kryssegle nehr, lägg på stång och håll mehr up uppå bram*
råån.
Gossar, håll pissbotten klar, lät intet belamra boglijnan, Hanfoten släpp bättre ner, vähl beläg, stöp, stöp an på
krvsshulte;
Blindan måst tagas nu in. kabelar-sejsing ligger der illa. Drag mig kontvachtaren fram, el* jag skall ge på dig med
lampen.«
XI: 4.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>