Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Christofer Tiburtius
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Bland dem, som himlen sielf med ächta bandet knutit,
Det liufva kärlekz band, som skull’ gie Hoflig trost,
Som tvenne siålar skull’ förena i ett bröst,
Hos mangen ligger vräkt i tosend stycker brutit.
Förgifftad frätand ord ocb baseliske ögon,
Det är det ljofva taal och kärlekz söta mijn,
Hvarmedelst sådant folck jämt fägna vännen sin
At den för qvälljand’ sorg i alt är oförmögen.
O oss, som Her rans hånd haar spart til dessa tijder,
O oss, som himlens slut baar giömt til dessa da’ar,
Hvars onska är så stoor som näplig Sodoms var,
De da’ar då ofelbart til all tings ända lijder.
Had’ icke Herren sig bär några fromma siälar
Igenleft, bvilka ban frå Sodom kallat ut,
Så bade Sodoms och Gomorræ svåra slot
Oss vislig öfvergåt, vij blifvit dödsens trålar.
O kiärleksrike Gud, hvars kiärlek aldrig ändes,
Behålt vår hiertan städz i kyska kiärlekz brand,
TiU oss blir gifvit gå i liufva kiärlekz laaod,
Där bitterhet ocb sorg i engla-liufhet vändes.
Tack, allerkiärste vän, haf Jesu evig ähra,
För nåd och godhet din, ditt kiärlekzfulla bröst,
Gif nöjsamt bierta, gif stedz siälens roo och tröst
Af ditt exempel gif jag ödmiukbet mä lära.
Golgatha.
Uii fort, min tanckar, fort til Golgatha jag hastar,
Med blod och strimmor full min Jesum jag där seer;
Af slag ban står så trött at han eij orkar meer,
Måst dock än lida spott, som man på bonom kastar.
Sij, korset drages fram, där vid han blifver slagen,
Med spikar hand och foot fastnäglat, bofvod krönt
Acb, är då kiärlekz tack så grufligt blifva lönt,
Sen fram til korsetz rum ban släpad blir och dragen.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>