- Project Runeberg -  Samlade vitterhetsarbeten af svenska författare från Stjernhjelm till Dalin / 18. Anders Nicander och Samuel von Triewald /
218

(1856-1878) [MARC] With: Per Hanselli
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Anders Nicander

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Styrkan danstar ifrån och slemet stadnar i blodet.

Ach, bara styggelig är en bränvins-supares ande.

Ach, huru passig i syn, huru darra bans fotter och bänder.
Innan ban åter igen får bränvins-fyllnad i magan.

O, du skadlige dryck, som gör den starka til usling.

O, fördömlige dryck, som själen störter i våda.

Gud försmädes i lag, der bränvins-supare svärma.
Oförnuftige djur långt bättre än drinkare sämjas.

Värre än djeflar ibland en flock af supare falas.

Djeflar sämjas i lag, men desse de mörda bvarandra.

Alt bvad grufligit är, bedrifves och öfvas i fyllo.

Bränvins skadelighet Linnæus klarliga visar.

Supare blifve deraf från bränvins-lystnaden afskräckt.

Caffe 8kadligit är, dock mest det skadar i pungen.

Caffe skylle man ej, at folket sjuknar i landet.

Caffe skylle man ej, at folket minskas i landet.

Caffe skylle man ej, at barnen klemige födas.

Caffe skylle man ej, at folket raglar i gången.

Caffe skaffas utaf, och rättvist brytare plikta. —

Läkaren ordade så, dä Stålpamp ärnade svara,

Men blef bindrad i tal. Vårt sälskap reste sig almänt.
Jag, som supare skyr, och bränvin svårliga luktar,

Njöt min frihet i lag. Vår värd var billig och artig.
Gäster tvinge man ej, sade ban, den supe, som orkar.
Den, som supa begär, skal få sit skäliga noje,

Den, som toleret ej ban dricke af drickat i stället.
Fägnad spare man ej, när gäster komma tilbopa.

Frihet lemne man ock så väl at supa, som äta.

Tvång osmakligit är, men frihet fägnar i sälskap.

Vin man måttliga drack, men bränvin sparades icke.

Fruar och berrar i kapp vid bordet rundliga söpo.

Måltid slutes utaf, och spelbord sattes i stället.

Kortspel roar ibland, små spel jag skäliga gillar.

Den, som spela begynt, vare nögd med lyckan i spelet.
Den, som knotar i spel, är vedervärdig i sälskap.

Den som bannas i spel, med bet bör skäliga plikta.
Flärd, som brukas i spel, är värre än tjufnad i pungen.
Tankspridd spele man ej, ren tanke beböfves i kortspel.
Foga ban vinner i spel, som sällan v$ågar i spelet.

Vågas något ibland, så vinns ock något i stället.

Kortspel roar ibland, när vinst ej sokes i spelet.

Mänskor finnas ibland, som sätta sin heder i spela.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 01:12:19 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svsf/18/0228.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free