Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Anders Nicander
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Gud vare lof så visst, du lands förödliga caffe,
Tack vare kung ocb råd, som dig fördrifvit i landsflygt!
Try förderflige ting, bvars affärd månge beklaga.
Bran vin supe vi fritt, men lät oss måttliga brukat.
Dropptals bore vi blott, ej stoptals dagliga nyttjat.
Bran vin, måttliga brukt, kan magan bättre bekomma
Än den prisade punsch och prägtigt lagade bischoff.
Utländskt skäliga bor nog strängt förbjudas i riket.
Utländskt skadligit är, men sundt hvad växer i landet.
Såcker spare vi nu, godt öl kan drickas i stället.
Svårliga jag förmår at tola de syrliga viner.
Syran skadelig är, det starka ocb söta jag älskar.
Lisbons kostliga vin, är magans ljuflige nectar,
Måttliga brukat ibland Hvar ocb en må pröfva sin hälsa
Gift kan dragas utur den blomma, som bannogen alstrar.
Detta bans fyndiga tal med loford rosade Stålpamp.
Närmst en läkare satt, ban såleds började tala:
Far du skadlige punsch, far bort til Saxer ocn Angler.
Svear tola dig ej, dit välde bar tagit en ända.
Skönt du smakelig är, dock mest du skadar i pungen.
Bischoff, vida berömd som magans träfflige balsam,
Yisligt lägges utaf, som lands-förderflig och yppig.
Caffe skadligit är, men mest for fattiga magar.
Skadan känna de bäst, sorp brukat mycket och ofta.
Men beklagligit är, et värre regerar i stället.
Jag må nämnat i dag rent ut för alla — jo bränvin.
Bränvin supe vi fritt, för bischoff måste vi plikta.
Fyllhund toles i lag, men caffe-drinkare straffas.
Bränvin herskar i fred och får allena regera.
O, du dödlige dryck, du lands-förödliga stygghet.
Orsak söke man ej at folket minskas i riket.
Bränvin orsaken är, förgäfs man diktar en annor.
Skaffas drycken utaf, vårt nu förderfliga bränvin,
Si, då spare vi ju vår sköna och kostliga spanmål.
Då välsignas igen vårt land med frodiga skorder.
Frodige foster igen för klemiga födas i stället
Som medicine är godt at dropptals tagat i glaset,
Men jag fruktar igen, så framt man började dropptals,
Slöte man ej dermed, ty vanen dagligen ökes.
Bäst är skaffat utaf, ja platt förbjudat i riket
Arbet stadnar utaf, när rus skal dagliga bäras.
Mannens frodiga säd förseges af hetsiga dryckar.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>