Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Anders Nicander
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Kupor bruke vi mest, ty bäst de trifvas i kupor.
Stockar bruke man ej, ty sämst de trifvas i stockar.
Honing rättliga skird är sund och nyttig i maten.
Honing brukas i bröd, i pepar-kakor ban älskas.
Honing gifve man hälst på bröd åt barnen at äta.
Smörgås skadar ibland ocb gör förstoppada magar.
Honing tvert deremot är sund, samt renar ocb öpnar.
Honing brukas ibland långt bättre än kostbara salfvor.
Vaxljus bränne vi mest, ty talg-os gerna jag undflyr.
Talg-os skadligit är, det förra behagliga luktar.
Oförlikliga sundt är mos, som kokas af enbär.
Enbärs-dricka beröms och bäst det svalkar i värman.
Oförlikliga sundt och godt är drickat af bafra.
Får-mjölk sylte man in, men get-mjölk drickes i lungsot.
Köttet röke man ej med ved af furun och enen.
Al-ved bruke man bäst, samt videts torkada qvistar.
Löf af vide beröms at fåren frodiga göra.
Linet ryskes i ny, men manglas sedan i nedan.
Lingarn koke man hälst i ny vid början af året.
Tuppe är seger i kött, ty bruke vi göra kaponer,
Dess a 8 smakliga kött kan lättast smältas i magan.
Kalk, som blandas i fläsk, är rottors dödlige bane.
Ister kokat i svamp, kan rottor plötsliga döda:
Ja, med qvistar af bägg fördrifvas rottor ur huset.
Vägglöss drifve vi bort, man tager et bufvud af huggorm,
Borar i väggen et bål, och låter’t sitta derinne,
Sängen tvättas i lut med tobaks-oljo beblandad,
Rutblad stick 3 vi sen i väggen ocb äfven i sängen.
Loppor plötslga fly för rutans vidriga blader.
Om mina kor, min mjölk, mit smör och sättet at ysta.
Samt hvad ränta jag har af boskapen året igenom,
Kunde berättas en hop med rön och nyttiga saker,
Men jag märker, at I, mina gunstiga fruar och herrar,
Tröttens redan utaf mit mindre behagliga pladder.
Bättre, kan hända, än jag, förstån och veten I sådant.
Stålpamp häpnade vid värdinnans färdiga tunga:
Hennes nyttiga rön han mest förundrades öfver.
Tack, min gunstiga fru, sade han, för ståtliga fägnan.
Dubbelt nöje man haft så väl för maga som öra.
Sitte ej tyster i lag den så kan prydliga tala.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>