Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Anders Nicander
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Men si, denna hår stad går så vidt öfver al’ andra,
Som bland nedriga ljung sig visa de stolte cypresser.
M elibæus.
Men hvad dref dig å stad, at Rom du ville besöka?
Ti ty ru s.
Friheten, bon, fast sent, ansåg mig elåndigan åntlig
Blidare nu, sen jag mit skägg först började klippa.
Ja, mig skådad’ hon an, och kom långt efter i slutet.
Sen jag till Amaryll mig vande ifrån Galatea.
Ty, tro mig, så länge jag hos Galatea mig upphöll.
Var föga hopp til frihet el’ hng, at vårda mit hus-håll,
Fast både kalf och lamb ur kättana mina til offer
Fördes i staden, och ystades ost af mjölkena söta,
Gåfvo de sällan i skäl och sällan vankade pengar.
Meliboeus.
Jag nog undrade på, hvad sorg, Amarylle, dig ängsle,
Hvårföre du på trän så länge lät hänga din äplen?
Tityrus hän var rest. Dig Tityre, saknade tallar,
Helgada källor och alla de små våre buskar i skogen.
Tityrus.
Hvad var göra? jag ej få slippa ur tjenstena svåra,
Hade ock ej uppå annan en ort så nådiga gudar.
Här Melibé, fick jag beskåda den unga vår arf-prins,
Som på vår altar af oss tolf gånger har årligit offer.
Han mig svarade först på min underdåniga bönskrift,
Drifven i bet, som förr, edra oxar och ärjen up åkren.
Meliboeus.
Lycklige gubbe, så får du behålla din åker och odal,
’ Som nog rymliger är, fastän de steniga backar
Och den sumpiga mark bär starr och magrare foder.
Skal din drägtiga jord dock trifvas i vanliga betet.
Och torf ej vara rädd bli smittad af utbya fänad.
Lycklige gubbe, du får här vid dina vanliga strömar
Och vid källona skir dig svalka i kyliga skuggan,
Här, där skilnaden är vid grannens ägor, å fälten
Skola de näroga bi’n, som draga sig hannog å blomstren
Locka dig ofta i sömn och ljufliga surra för örat.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>