Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
BRUNKE.
Pris vare himmelen,
Som mig i dag är skänkt en sådan dygdig vän.
Den sista droppa blod skall detta band besegla,
Ocb redlighetens högd sig i vår kärlek spegla.
POSSE.
Min tid no skyndar på, farväl jag bjnder er,
Högst nödigt är, at jag mig straxt på resan gjer,
Om jag, så fort jag vill, skull nu till Svärta binna.
BRUNKE.
Farväl l Jag ouskar snart dig här tillbaka finna.
Sjuund© jjqtr&det.
Konung BIRGER, drottning MÄRTA, JOHAN BRUNE,
CAROLUS Canonicu8 Nykopensis
Kon. BIRGER.
Min trogne Brunke, ach, nå kommer I till slot
På kloka rådslag ocb på drift at föra ut?
I morgon får jag hämnd på mina bröder öfva,
Jag får fördärfva dem, som velat mig bedröfva.
BRUNKE.
I morgon? Ack, min kung, det tager intet lag,
Ty alt, hvad göras kan, bör gjöras just i dag.
När nu på stunden jag af Possen afsked tagit,
Jag lyssna på et tal, som mig till oro dragit
Två qvinnor taltes vid (jag dör utaf förtret)
Ocb yppa för hvaran vår hela hemlighet.
Hur kungens bröder sku med falsker kärlek vördas
Och såleds narras hit och sedan af oss mördas.
Kon. BIRGER.
Hur detta kommit ut jag intet kan förstå.
Dr. MÄRTA.
Jag icke eller vet. Ack jo, jag vet hvarfrå.
Här är en kammarfru, som i de svenska bygder
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>