Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
I detta fridsens verk deo högstes bjelp jag rönt,
Min ringa moda ban med lyckans otslag lönt.
Jag lycklig skattar er, som far med sådan åra
Så bogt välsignat bad till edra printsar båra.
Knut Posse, mig förlåt, låt mig få se er ring.
POSSE.
Hår år ban.
BRUNKE.
Ack» det var en ganska dyrbar ting.
Ty ban attagen år or våra riksclenoder
Ocb skänkt med egen band till dig af landsens rooder.
Jag mycken kanglig nåd vid detta bofvet sedt,
Men aldrig vet jag en, som sådan åra skedt.
Det var af bedenbos de största bjeltars åra
At få till segerlön så dyra ringar båra.
Låt mig ock se det svärd, som da bekommit bar.
POSSE.
Se bår.
BRUNKE.
Det är det svård, som kungen sjelfver bar,
När han i härfärd drog. Jag aldrig kunnat tänka,
At det, han bolt så kårt, ban skall’ åt någon skänka.
Han sådant skänkte dig, som tecken därtill var,
At ban ej värja mer mot sina bröder drar.
Med åra bår din ring, med seger för din vårja!
Vi fo8terbrödralag i dag hvarannau svärja.
POSSE.
Mig beder därmed sker, få sådan fosterbror,
Som jag med största skjäl om dygd ocb åra tror.
BBUNKE.
Se bår bar da min band . ..
POSSE.
Da äfven min tillbaka.
Vi aldrig ska bvaran i någon nöd försaka.
Det evigt blir därvid
• • •
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>