Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Jämrade eigh: hon skreek, at Himmel & Jord måtte höra.
O, huru blind äro dock, sade jag, de Mänsklige Hiertan!
Hur slätt inte du veest, o du min käre Lisillis,
Hvad dig nu förestår, - och hvad för een önskelig Utgång
Denne din Ångst lärer ha med alt, hva dit Hierta begärar!
Äntliga vroks hon til vijd Hamar å bratteste Klippor.
Rätt som een uthmattat Hiort, förfölgd i Markene villa,
Sluppen Jägarens Hand, heel bäfvande darrar å skälfver;
Dylika tedde nu sig den illa utstälde Lisillis,
Viste hvart hijt, eller dijt, hvart Folck, hvart Hund eller Hana.
Effter mörckt och rug^cot Vä’r och rägnuge Skyar,
0, huru täcklige blij tina glimmande strålar, o Himmel!
Äfven så blifver iagh aff Jungfrun i Nödenne fägnad:
Nöd bryter hårdaste Järn, nöd veker styfveste Sinnen.
Knapt blifver hon mig vars, förr än hon mig flyger i famnen,
Fattar om Halsen och i halff glad, halff sorgligo lynne
Innerli-hierteligkärliga klämmer å klappar å kysser.
Då finner iag mitt Ram mine Kärleeks väckande Lågar
At inblåsa mä krafft uthi hennes kyssande Munne.
Ach, huru iagh då log i mitt Sinn7 och hemliga gladdes!
Ey hade fordomdags min käraste lille Cupido
Friskare spel och gång mä dän öfverträflige Dido,
När han i Skötet satt, förstäld henne rette til Älskog
I Ascanius’ hamn, then iag i Cytheriske Lunder
Gömde aff högt bevåg til den Troiantske Hiälten.
Kom, sade Jag, min Vän! Jag vil Ehr föra til Härbergs.
Tack, sade hon, min Vän! Jag Ehr rätt villiga föllier.
Aldri så gärna Ja bad, hon mig ju jakade häller:
Aldri Ja gick så fort, at hon ju fortare ville. —
Hvad vil7 j, bräcklige Folck, streta moot den mächtige Venus?
Seger och öfvermacht doch minn å lychtone blifver.
Up för Skyhöge Bärg skulle först vår reesa nu gälla.
Hade du sedt, huru då den hiertans liufve Lisillis
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>